2 июля 1941 года день одинадцатый

Аватар пользователя Павел Шахов

 

Прошу меня извинить, что так долго готовил данную статью. Изначально, статья была готова уже 3 дня назад. Но мне все не давало покоя, то, что в Американском издании не смотря, даже на трудности перевода некоторых моментов, все переведено, с точностью до каждой мелочи. А в одном месте, они даже прямо «подмахнули» РККА. Но потом, до меня, кое-что дошло. Можно сказать на меня сошло озарение. И я решил, сделать то, чего не делал до этого. Я прочитал полностью весь перевод Американского издания, отбросив все свои знания о Великой отечественной войне. Сделав это, я почти полностью удалил свои комментарии к записям Гальдера и предлагаю Вам прочитать, все это просто, без моих комментариев. Но при этом, сделать все, как и я. Просто забудьте все, что Вы знаете, о тех событиях. Опирайтесь, только исключительно на ту информацию, которую Вы могли бы получить, прочитав дневник немецкого генерала, в Американской версии с 22 июня по 1 июля. Что бы Вам было удобнее, я вам приведу основные тезисы, на которые Вам следует опираться.

  1. В первые 3 дня войны, напротив каждой армии вермахта (их было 10) сдались в плен около 2000 красноармейцев.
  2. РККА постоянно бежали, избегая боев с армиями Вермахта.
  3. Окруженные части РККА, уходили в леса, для того, чтобы жечь и грабить деревни, а так же совершать теракты.
  4. Коварные монголы, служившие в Советской армии, не давали бедным и несчастным русским спокойно сдаваться в плен.
  5. Зверства злых русских в оккупированном Львове.

Честно говоря, прочитав этот день, но именно с таким багажом знаний, у меня сложилась совершенно иная точка зрения, на этот счет.

Приятного Вам прочтения, буду ждать Ваших комментариев и Ваших впечатлений, от прочтения в изложении Американской версии издания.

2 июля 1941 года 11-й день войны

11-я армия перешла в наступление из Румынии, а 4-я танковая группа начала наступление от Двинска на Опочку, Остров. Венгерские войска также перешли в наступление.

Оперативные донесения штаба группы армий "Юг" подтверждают правильность моей оценки положения северного крыла 1-й танковой группы. Еще 1.7 западнее Ровно последовало довольно глубокое вклинение русских пехотных соединений из района Пинских болот во фланг 1-й танковой группы в общем направлении на Дубно. Я не вижу в этом вклинении какой-либо опасности оперативного масштаба, однако вклинение снова сковывает находящиеся в этом районе пехотные дивизии, которые я намеревался наконец продвинуть в восточном направлении вслед за нашими танковыми авангардами.

В полосе группы армий "Центр" закончена ликвидация окруженной группировки противника в районе Белостока. Главком проявляет беспокойство относительно оставшейся окруженной группировки противника в районе Новогрудка.

На фронте группы армий "Север" переброска 1-го армейского корпуса на восток является нежелательной. Части корпуса должны очистить от противника леса южнее Риги. 291-я пехотная дивизия должна прочесать северную часть побережья западнее Риги.

Богач доложил о новых передвижениях на стороне противника, обнаруженных нашей воздушной разведкой. Переброски происходят из района Одессы, а также восточнее Киева и далее в северном направлении. Также подтверждаются ранее имевшиеся введения о крупных перебросках войск с востока в направлении Орша, Витебск и далее к северу на Невель.

Из этого можно сделать вывод, что кроме сосредоточения группировки, которая должна оборонять дефиле Орша, Витебск (ее район сосредоточения на юге доходит до Могилева, а на севере до Полоцка; мост через Западную Двину, находящийся здесь, взорван), противник создает еще одну группу в районе северо-восточнее угла, образуемого бывшей русско-эстонской сухопутной границей и Западной Двиной.

Вагнер (генерал-квартирмейстер):

а. База снабжения в Двинске сможет обеспечить продвижение пехотных корпусов до рубежа Опочка, Мариенбург, а 4-й танковой группы - до Ленинграда. Для этого необходимо отправлять из Каунаса на Двинск 10 эшелонов ежедневно, из Шяуляя до 6.7 - по 6 эшелонов ежедневно, а с 6.7 - по 12 эшелонов ежедневно. Кроме того, требуется транспортных средств общей грузоподъемностью 14000 тонн (они есть!).

б. В полосе группы армий "Центр" обнаружены, большие запасы горючего в Барановичах и Молодечно.

в. Вопрос о пополнении танками. Мы имеем для этого в своем распоряжении:

35 чехословацких танков обр. 1938 г., 50 танков типа Т-III. Кроме того, для создания танкового депо в Загане имеется 35 чехословацких танков обр. 1938 г., 71 танк типа Т-III, 30 танков типа Т-IV.

Из этого числа к 15.7 прибудет 60 танков типа Т-III, 30 чехословацких танков обр. 1938 г., 15 танков Т-IV. А к 30.7 прибудут еще 60 танков типа Т-III, 30 чехословацких танков обр. 1938 г. и 15 танков Т-IV.

В принципе все верно, но одно маленькое уточнение, которое опушено в Советском и Российском изданиях. Нем. - "Von dieser Zahl wird zu 15.7 60 Panzer des Typs T-III, 30 tschechoslowakische Panzer vgl. 1938, 15 Panzer des neuen Typs T-IV ankommen. Und zu 30.7 werden weitere 60 Panzer des Typs T-III, 30 tschechoslowakische Panzer vgl. 1938 und 15 Panzer des neuen Typs T-IV ankommen." - дословный перевод, такой же, только Гальдер здесь указывает "15 танков нового типа т-IV" (см. вступление к статье день десятый). В американской версии дневников так же говорится от танках нового типа.

Разговор с фельдмаршалом фон Леебом: а) относительно необходимости очищения от противника лесов южнее Риги (туда направлена 271-я пехотная дивизия); б) фон Лееб хотел бы получить в свое распоряжение 23-й армейский корпус и подтянуть его к своему правому крылу, хотя мы подчинили этот корпус соседней 9-й армии. (Это желание не может быть удовлетворено. 9-я армия сама в высшей степени нуждается в продвижении этого корпуса вдоль границы группы армий.)

В середине дня фюрер вызвал к себе главкома, фюрер выразил свое беспокойство по поводу мешка в районе Новогрудка. Он считает необходимым еще больше сжать кольцо окружения, а также сделать это кольцо более плотным и сосредоточить за линией окружения резервы. Вопрос о переходе в наступление 2-й и 3-й танковых групп, о чем мы уже отдали приказ, может еще подвергнуться обсуждению. Таким образом, у фюрера снова беспокойное настроение.

Главком предложил мне несколько вариантов сужения и рассечения на части мешка в районе Новогрудка. Для этого он хочет использовать 18-ю моторизованную и 10-ю танковую дивизии, входящие в состав ударной группировки 2-й и 3-й танковых групп, дальнейшее наступление которых должно начаться 3.7. Я возражаю против этого. Обсуждение этого вопроса с Грейфенбергом.

Разговор по телефону с фон Боком:

Отвечая на мои вопросы, поставленные его начальнику штаба, он заявил следующее. Прорыв противника, окруженного в лесах у Новогрудка, на северо-восток в высшей степени маловероятен. Сегодня ночью в тыл 14-й моторизованной дивизии будет переброшена из Вильнюса 900-я бригада. Положение 14-й моторизованной дивизии облегчилось также в результате продвижения 161-й пехотной дивизии, действующей правее 14-й. Северо-восточнее этого участка вся опушка леса, в котором находится окруженный противник, заминирована танковой группой Гота. 35-я и 5-я пехотные дивизии из состава 5-го армейского корпуса подошли к опушке этого леса.

Южнее реки Неман 8-й армейский корпус перерезал железную дорогу Барановичи - Лида.

Сложнее обстановка на фронте 4-й армии и танковой группы Гудериана. 2-я танковая группа получила указание без приказа не отводить войска, входящие в состав кольца окружения.

2-й и 3-й танковым группам приказано, если позволит обстановка, продвинуть свои смежные фланги до опушки леса (восточная опушка лесного массива). Труднее всего положение в районе между большим лесным массивом и Слонимом. Это направление в оперативном отношении было бы наиболее выгодно для противника. Однако нет никаких признаков, что противник намеревается прорваться именно в этом направлении. Этот мешок в районе Новогрудка не идет ни в какое сравнение с мешком в районе Волковыска. Противник, находящийся в районе Новогрудка, понес большие потери. Все части, которым удалось уйти в район Новогрудка, фактически разбиты; кроме того, они не имеют боеприпасов и продовольствия. Отсюда и пассивность противника. Однако нельзя совершенно исключить возможность просачивания отдельных мелких групп противника на юго-восток.

9-й армейский корпус уже переправлен через реку Шара и завтра выйдет к Молчадзу.

12-й армейский корпус идет позади него, отставая на один переход; 53-й армейский корпус в одном переходе от 12-го армейского корпуса. Однако передовые отряды этих корпусов действуют уже в районе Слонима совместно с полком "Великая Германия" и имеют задачу закрыть еще существующие небольшие бреши.

На южной окраине Минска происходят бои. Фон Клюге не может выдвинуться вперед.

Немножко не точный перевод с немецкого - "Am südlichen Stadtrand von Minsk führt der Gegner ein dichtes Feuer. von Kluge kann seine Truppen nicht heben" - "На южной окраине Минска противник ведет плотный огонь. Фон Клюге не может поднять свои войска". В Американском издании то же самое. Хотя смысл тот же.

Суть этого разговора я кратко доложил главкому. Кроме того, я имел разговор с Иодлем (ОКВ), чтобы смягчить беспокойство фюрера.

Майор Голлинг, офицер связи при штабе 4-й танковой группы, доложил: Гёпнер обеспокоен тем, что у него в тылу пехотные корпуса пересекают его линии снабжения. Избежать этого невозможно. Видимо, существуют разногласия между Леебом и Гепнером по вопросу о дальнейших задачах. Эти задачи, однако, будут определены нашими указаниями, которые пока еще не даны, но теперь уже пришло время это сделать.

4-я танковая группа должна, выставив заслоны южнее и севернее Чудского озера, окружить Ленинград. Пехотным корпусом фон Лееба необходимо очистить от противника Эстонию и овладеть всей линией побережья, направив, наряду с этим, возможно больше сил на Ленинград и к южному берегу Ладожского озера, прикрыв небольшим заслоном свой правый фланг со стороны Невеля.

Расчет сил противника: По моим расчетам и по данным отдела иностранных армий Востока, мы можем ожидать прибытия на фронты групп армий "Север" и "Центр" еще 15-20 стрелковых и 6 танковых дивизий противника.

В том числе: отведенных с фронта - 3 дивизии (понесли потери?), переброшенных из Москвы - 1 дивизия (18-я), с Поволжья и Урала - 3 дивизии, из Сибири - 4 дивизии, из Крыма - 1 дивизия.

Итого 12 дивизий плюс дивизии, находящиеся в Эстонии и в районе Ленинграда.

Количество танков, имеющихся у противника, предположительно, составляет 15000 машин. Это соответствует 35 танковым дивизиям. Из них на фронте обнаружено 22. На Дальнем Востоке - 5 танковых дивизий. Отсутствует 8 танковых дивизий (около трех - предположительно на севере, в том числе одна - 6/II тк, переброшенная из района Москвы). Не считая трех дивизий, упомянутых в скобках, русское командование имеет пять танковых дивизий, которые оно может использовать в качестве оперативного резерва.

Вечерние оперативные донесения:

На фронте группы армий "Юг" отражена сильная атака противника западнее Ровно. Противник понес большие потери. Временная задержка 3-го моторизованного корпуса (северное крыло танковой группы). Продвижение на центральном участке и на южном фланге. Наши войска в Румынии форсировали Прут и вклинились на территорию противника в среднем на 12 км. Перед фронтом 17-й армии противник, введя в бой крупные силы танков в качестве прикрытия, организованно отходит. Наши дивизии энергично преследуют отходящего противника.

 Нем. "An der Front der Armee-Gruppe "Süden" spiegelt einen mächtigen Angriff des Feindes nach Westen Rowno mit großen Verlusten auf beiden Seiten."-"На фронте армейской группы " Юг " отражено мощное нападение противника на запад Ровно с большими потерями с обеих сторон." - Англ. "AGp,. South: A heavy enemy attack was repulsed with severe enemy losses, west of Rovno" - "АГП,. Юг: тяжелая атака противника была отбита с тяжелыми потерями, западнее ровно" - Наверное самая странная цитата, не очень понятно, кто и какие потери понес. В Немецком издании - потери с обеих сторон, в Американском - логично предположить потери у Вермахта, в Советском издании - потери у РККА, в Российском издании полностью совпадает с Советским. Ничего не понял.

На фронте группы армий "Центр" крупные силы 2-й и 3-й танковых групп начали продвижение, чтобы к началу общего наступления (3.7) возможно ближе подойти к Днепру и Западной Двине. Успешное продвижение. Упорное сопротивление противника на Березине в полосе наступления 2-й танковой группы сломлено. В остальном группа армий после окончания сражения в районе Белостока производит перегруппировку для дальнейшего наступления на рубеж Могилев, Полоцк. Прочное окружение группировки противника в лесу восточнее Новогрудка обеспечено.

На фронте группы армий "Север" 4-я танковая группа перешла в наступление и преодолела половину расстояния до Пскова. Пехотные дивизии следуют во втором эшелоне.

Ставка фюрера, видимо, обеспокоена положением в районе Новогрудка. Наступление танковых групп санкционировано.

 И опять Американское издание: - "At the Fuehrer* Hq they now seem to be reassured about the situation in the Novogrodek pocket. Start of new offensive by Armd. Gps. is approved" - "В штаб-квартире фюрера теперь, похоже, уверены в ситуации в Новогродекском кармане. Начало нового наступления Вооруженными силами танковых групп утверждается." Хотя трудностей в переводе, быть вроде не должно, было Нем."Die rate des Führers ist offenbar besorgt über die Position in der Nähe von novogrudka. Offensive festgemacht autorisiert."- Англ.- "The rate of the leader is obviously concerned about the Position near novogrudka. Offensive, firmly authorized." - Рус. - "Ставка лидера явно обеспокоена позицией под Новогрудком. Наступление, твердо санкционированное." - переводы сделаны дословно.

Продолжение следует.

При написании данной статьи, использованы следующие издания:

Halder F. Kriegstagebuch. Tägliche Aufzeichnungen des Chefs des Generalstabes des Heeres 1939-1942. — Stuttgart: W. Kohlhammer Verlag, 1962-1964, переиздание S. Fischer Verlag 2004 г. - Frankfurt am Main - печатный версия. Сколько не искал, в электронном варианте не нашел. Буду листать книжку.

 Halder, F. War private journal of Generaloberst Frans Halder, Chief of the General Staff of Supreme Command of the German Army (OKH). 14 August 1939 to 24 September 1942 / Historical Division, SSUSA 8 Volumes. [United States], A.G. EUCOM, 1947, http://militera.lib.ru/db/0/pdf/halder_eng6.pdf

Военный дневник - Гальдер Франц, Воениздат 1971 в редакции полк. К. Черемухина, http://bookscafe.net/read/galder_franc-voennyy_dnevnik-258509.html#p21

Военный дневник - Франц Гальдер 1941-1942 год расширенное издание АСТ 2010 год, электронная версия на CD.

Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя Доктор Ливси
Доктор Ливси(9 лет 8 месяцев)

С авторскими комментами было лучше. Особенно учитывая штатовские тезисы в начале статьи.

Аватар пользователя Павел Шахов
Павел Шахов(5 лет 11 месяцев)

Не смог их оставить, иначе это все выглядело как умышленное навязывание своей точки зрения.

Аватар пользователя RikkiTikkiTavi
RikkiTikkiTavi(12 лет 10 месяцев)

в своём разделе в своих статьях это высказывание своей точки зрения, а не навязывание. читатели как раз и приходят в эти статьи, чтоб узнать точку зрения автора. просто почитать дневник ведь можно в оригинале.

Аватар пользователя Рева RarogCmex Денис

yes

Аватар пользователя petrostov
petrostov(10 лет 3 месяца)

Кроме ироничных комментов Вы упоминали названия наших частей, их передвижения, состав и т.п.. Это было очень познавательно. И проще производить поиск доп. информации.

Так что если возможно, то лучше вернуть. Ну, как-то так.

 

Аватар пользователя И-23
И-23(9 лет 2 месяца)

Ну дык для этого есть специально выделенный блок «Авторский комментарий» ☺

Аватар пользователя liavon
liavon(8 лет 10 месяцев)

Соглашусь с предыдущими комментаторами - сравнение версий переводов, оно конечно хорошо, но авторские комментарии к записям Гальдера были интереснее. Собственно ради них и читал статьи.

Аватар пользователя bom100
bom100(12 лет 10 месяцев)

Мне кажется, что авторское мнение можно поместить в конце каждой статьи в разделе "примечание автора"

Аватар пользователя отпуск
отпуск(8 лет 8 месяцев)

+++

конечно личные выводы человека, глубоко погрузившегося в проблему - крайне интересны. Тем более при наличии разночтений в разных языках, на которые указывает автор.

Аватар пользователя SNIPER
SNIPER(6 лет 2 месяца)

Тотальный упор на локику, что всё было по плану, и могли на самом деле удержать на границе это уже совсем. Могли бы удержать, ужерживали бы. Не могли, что могли то и делали, и то с огромными ошибками в виде окружении огромной обороны Киева с почти полной его потерей.

Аватар пользователя urk
urk(12 лет 2 месяца)

Спасибо автору. Присоединюсь к комментариям выше, пожалуйста приводите Ваши мысли - они и есть ценность статей.

Пока не было статей - прочитал дневник до конца. 

Спасибо за выделение разных переводов. 

 

Аватар пользователя Igor Tsarev
Igor Tsarev(10 лет 4 месяца)

Тогда я позволю себе дать пару ссылок на другие источники кроме Гальдера.

1. В книге Стратегический очерк Великой Отечественной войны 1941—1945 — М., военно-научное управ. Генштаба, военно-ист. отдел. 1961. — 982 с. (На тит.л. гриф «Совершенно секретно», снятый в 1993 году кажется) группировка РККА дается со ссылкой на  (Справка о развертывании ВС СССР на случай войны на Западе и справка о составе войск по округам, составленные заместителем начальника Генштаба генералом Н.Ф. Ватутиным 13 и 14 июня 1941 г. Архив ГОУ ГШ оп.240, д.528, лл. 2, 63—70). Цитаты не точные:

В целом планировались следующие силы: в первых эшелонах прикрытия до 50 км от государственной границы 63 дивизии и 2 бригады (60 сд, 1 тд, 2 кд и 2 сбр); во вторых эшелонах прикрытия в 25-75 км от границы 51 дивизия (11 сд, 24 тд, 12 мд, 4 кд); в резерве округов в 100-150 км от границы 45 дивизий (24 сд, 13 тд, 7 мл, 1 кд), в распоряжении Главного командования в 100-350 км от границы 11 дивизий (8 сд, 2 тд, 1 мд). Всего 170 дивизий, 2 бригады (56% общего количества дивизий).

В резерве Главного Командования намечалось иметь три армии 16, 19 и 22-ю, общей численностью 32 дивизии: 22-я (9 дивизий) сосредоточивалась за ЗФ, а 16 и 19 (23 дивизии) — за ЮЗФ. Кроме того, две центральных армии 24 и 28-я (19 дивизий) сосредоточивались юго-западнее и северо-западнее Москвы.

Этот план был видимо подвергнут корректировке и количество дивизий в первых эшелонах было уменьшено. Реальная группировка на 22 июня описывается так:1-й эшелон до 50 км от границы 56 д (53 сд и 3 кд), 2 бр; 2-й эшелон 50-100 км - 52 д (13 сд, 24 тд, 12 мд, 3 кд); резерв округов 100-400 км от границы - 62 д (37 сд, 16 тд, 8 мд, 1 кд).  Всего 170 дивизий, 2 бригады.

Таким образом, мы видим оборонительную группировку из нескольких стратегических эшелонов, изначально расположенных от границы, до самой Москвы.

2. Как ситуацию в начале войны воспринимали немцы (тут мы несколько забегаем вперед, но это полезно, чтобы понимать из чего исходит Вермахт). Стратегия и оперативное искусство. Планы войны против Советского Союза. Показания военнопленного генерал-фельдмаршала Кейтеля / Гл. развед. упр. Гл. мор. штаба ВМФ - М., 1945. - 21 с.

План кампании 1941 г. состоял примерно в следующем: три группы армий, усиленные мощными танковыми соединениями, наносят одновременный удар по Красной Армии, постепенно сосредоточивая свои усилия на флангах группировки, имея своей главной целью на севере - Ленинград, а на юге - Донбасс и ворота к Кавказу. Предполагалось, что силы центральной группы армий будут использованы для последующего парализования ударов на флангах.

После сражения на границе и прорыва всей линии обороны Красной Армии, немецкие войска должны были окружить и полностью уничтожить главные силы Красной Армии в Белоруссии и на Украине, не допустив их отхода на Москву. Как я указывал выше, кампания 1941 г. должна была закончиться к началу зимы 1941 г., ибо мы себе прекрасно представляли все затруднения, связанные с осенней распутицей и зимними морозами в России...

Я первоначально разделял общее мнение, что главная битва, которая может решить военно-экономическую судьбу России, должна разыграться на полях Донбасса, однако впоследствии это мнение подверглось изменениям и, в первую очередь, под влиянием успешного завершения сражения под Брянском и Вязьмой.

По докладу наших разведывательных органов, а также по общей оценке всех командующих и руководящих лиц Генштаба, положение Красной Армии к октябрю 1941 года представлялось следующим образом:

а) в сражении на границах Советского Союза были разбиты главные силы Красной Армии;

б) в основных сражениях в Белоруссии и Украине немецкие войска разгромили и уничтожили основные резервы Красной Армии;

в) Красная Армия более не располагает оперативными и стратегическими резервами, которые могли бы оказать серьезное сопротивление дальнейшему наступлению всех трех групп армий.

Положение своих войск сводилось к следующему: южная группа армий, после проведенных боев, была значительно изношена и не обладала достаточной силой, чтобы полностью овладеть Донбассом. Все более усиливалось возникшее после форсирования Днепра стремление перенести удары в центр.

 

 

Аватар пользователя hostas
hostas(12 лет 11 месяцев)

Repulsed with severe enemy losses и значит буквально - отбита cсрьезными потерями у врага. 

Какие сомнения ?

Аватар пользователя Павел Шахов
Павел Шахов(5 лет 11 месяцев)

Фраза -repulsed with severe enemy losses - переводится отбита с серьезными потерями противника, а фраза  A heavy enemy attack was repulsed with severe enemy losses - переводится как атака противника отбита с тяжелыми потерями. Не надо выдергивать часть фразы. В английском языке, каждое слово имеет свое значение. Я уже писал ранее, что опустив одно слово в английском языке и смысл фразы полностью меняется. с Вашей стороны это манипуляция

Это все равно, что "I'll love you" - я буду тебя иметь, или "I will love you" - я буду тебя любить, В дословном переводе одно и тоже - я буду тебя любить, а смысл совершенно разный.

Аватар пользователя hostas
hostas(12 лет 11 месяцев)

 Ого ! Вы с ходу готовы клеить ярлыки ?

В приведенном Вами тексте дважды указана сторона - в первый раз, как источник атаки, во второй - как терпящая потери. К.чему плодить сущности ? Я уважаю Ваши сомнения и скрупулезность, но этот случай по-моему совершенно прозрачен.

Аватар пользователя Dmitrijs
Dmitrijs(5 лет 10 месяцев)

Спасибо . И таки да с комментариями было интересней

Аватар пользователя Lechatbottes
Lechatbottes(9 лет 2 месяца)

Спасибо! Но это тот формат статьи, который наименее интересен. Прежний формат к комментариями самый лучший. Мы далеко не специалисты и Ваши комментарии бесценны. Наплюйте на все обвинения и делайте так, как делали раньше. Если не на этой площадке, то сделайте на другой.

Аватар пользователя zamechak
zamechak(6 лет 7 месяцев)

Спасибо за продолжение цикла. Скажу честно, с вашими комментариями читать было интереснее. Тема для меня лично актуальная, а черпать информацию из других источников нет времени. Обратите внимание, что большинство в комментариях просят тоже самое.

Аватар пользователя Vickim
Vickim(7 лет 7 месяцев)

Голое цитирование ни к чему. Мне интересна была Ваша позиция, отраженные в Ваших коментариях.

Найти дневники Гельднера и прочитать можно было и без этого цикла статей.

Предыдущий формат мне был гораздо интереснее и информативнее. Конечно ошибки в правилах цитирования были у Вас, но ошибки не преднамеренные.