Санитарные AVAX. Сбивать по правилам

Аватар пользователя Julieta Steinberg

Санитарные транспортные средства априори считаются неприкосновенными.

92. Не подлежат нападению следующие категории воздушных судов противника:
санитарные воздушные суда;

Как сбивать нейтральные рассмотрели Сбить AVAX. Основы прагматизма

Для чего сбивать гражданские разобрали Сбит AVAX. Процедура расследования

91. Гражданскими объектами являются:
а) в воздухе:
гражданское воздушное судно - воздушное судно, не являющееся военным, вспомогательным или государственным воздушным судном (таможенное или полицейское и др. судно) и используемое на коммерческой или частной службе.
вспомогательное воздушное судно - государственное воздушное судно, не являющееся военным, а также гражданское воздушное судно, используемые для обеспечения ведения боевых действий;
нейтральное гражданское воздушное судно - гражданское воздушное судно, имеющее опознавательные знаки нейтрального государства;

Если воздушное судно противника или его союзников используется для перевозки боеприпасов или в разведывательных целях его спокойно можно сбивать.
Воздушное судно любой принадлежности, используемое в разведывательных целях противника вооруженного конфликта, перевозки боеприпасов и вооружения противника, можно сбивать.
Зачам сбивать санитарные?

90. Санитарные воздушные суда - любые воздушные суда, предназначенные только для медицинских (санитарных) перевозок по воздуху и имеющие отличительные знаки, позволяющие определить их как суда, принадлежащие именно к данной категории.

Санитарный транспорт легальное средство перевозки стрелкового оружия и боеприпасов. Нет, не подло и хитро, а в соответствии с правилами войны.

На санитарных транспортных средствах допускается перевозка личного стрелкового оружия и боеприпасов эвакуируемых раненых (больных) и лиц, потерпевших кораблекрушение, а также личного стрелкового оружия военного медицинского персонала.

Это законно. Но только в части «личного»

Медицинские (санитарные) перевозки
152. Под медицинскими (санитарными) перевозками понимается перевозка по суше, воде или воздуху раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, а также медицинского и духовного персонала, медицинского оборудования и запасов.
При осуществлении медицинских (санитарных) перевозок должны соблюдаться следующие требования:
санитарный транспорт используется исключительно в медицинских целях;
используемые технические стандарты и процедуры, применяемые правила опознавания, оповещения и радиосвязи санитарного транспорта должны соответствовать общепринятым международным нормам.
На санитарных транспортных средствах допускается перевозка личного стрелкового оружия и боеприпасов эвакуируемых раненых (больных) и лиц, потерпевших кораблекрушение, а также личного стрелкового оружия военного медицинского персонала.
153. При эвакуации раненых и больных из районов боевых действий санитарным транспортом, а также транспортными средствами общего назначения для их опознавания используются международные отличительные эмблема и сигналы (Приложение 1 к настоящему Наставлению).

Расчет ПВО, захватив на радарах в прицел скорую помощь, как определит, сколько там ящиков ВОГ-17 принадлежит раненым, а сколько и куда везут по пути.
По радиосвязи. Эфки есть? Нет! А если найду?

Как определить санитарный самолет-вертолет-параплан-квадрокоптер

4. Международная отличительная эмблема предназначена для опознавания медицинского и духовного персонала, медицинских формирований и санитарно - транспортных средств и национальных организаций Красного Креста и Красного Полумесяца.
Отличительная эмблема должна быть настолько большой, насколько это позволяет обстановка. Ее рекомендуемые размеры указаны в статье 12 настоящего Приложения. В ночное время или при ограниченной видимости отличительная эмблема может освещаться или быть светящейся; она может быть сделана из материалов, позволяющих различать ее с помощью технических средств обнаружения.
Отличительная эмблема, когда это возможно, наносится на плоскую поверхность или на флаг, видимый со всех возможных направлений и с возможно большего расстояния.

Размеры и форма

12. Для гарантированного опознавания лиц и объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права, международные отличительные эмблемы (знаки) должны иметь соответствующие размер и форму.
Рекомендуемые размеры отличительных эмблем (знаков) объектов опознавания и защиты, расположенных на щите (полотнище) белого цвета, см:
Районы расположения медицинских частей (подразделений), местности, находящиеся под защитой международного гуманитарного права ....     1000 x 1000 
Отдельные объекты, находящиеся под защитой международного гуманитарного права .............    500 x 500 
Флаг для обозначения медицинских формирований ....................................................................     100 x 160 
Транспортные средства: в верхней полусфере ............................................................................     120 x 120 
в боковых, задней и передней полусферах ..................................................................................     60 x 60 
Личный состав: накидки .............................................................................................................     40 x 40 
головной убор .............................................................................................................................      
повязка .......................................................................................................................................     40 x 10. 

13. Для опознавания медицинских формирований и санитарно - транспортных средств, кроме знаков, указанных в статье 2 настоящего Приложения, могут использоваться отличительные световой сигнал, радиосигнал, а также электронное опознавание.
14. Световой сигнал (проблесковый огонь) подается в виде вспышек голубого цвета (частота от 60 до 100 вспышек в минуту) и используется для опознавания санитарных воздушных судов. Никакое другое воздушное судно не должно использовать этот сигнал.
При отсутствии специального соглашения, заключенного между сторонами, находящимися в конфликте, которое бы резервировало использование вспышек голубого цвета для опознавания наземных санитарно - транспортных средств и госпитальных судов, использование таких сигналов другими наземными транспортными средствами, судами и плавучими средствами не запрещается.
15. Радиосигнал представляет собой радиосообщение, которому предшествует отличительный сигнал приоритета (срочности), и передаваемое на частотах и в порядке, установленных Регламентом Радиосвязи Международного союза электросвязи (статья 17 настоящего Приложения).
Использование сигнала приоритета (срочности) разрешается исключительно медицинским формированиям и санитарно - транспортным средствам.
Радиосообщение передается на английском языке и содержит следующие данные:
сигнал вызова санитарно - транспортного средства;
местонахождение санитарно - транспортного средства;
количество и вид санитарно - транспортных средств;
предполагаемый маршрут;
расчетное время пребывания в пути и время отправления и прибытия в зависимости от обстановки;
любая другая информация, такая, как высота полета, находящиеся под наблюдением радиочастоты, а также условные языки, режимы работы и коды систем вторичного радиолокационного опознавания.
16. Электронное опознавание обеспечивается применением системы вторичного радиолокационного опознавания (вторичный обзорный радиолокатор), описание которой, а также процедуры введения ее в действие установлены международными договорами о Международной организации гражданской авиации. Указанная система может применяться для опознавания санитарного воздушного судна и слежения за его курсом.
Указанная система электронного опознавания по соглашению сторон, находящихся в конфликте, может использоваться также для опознавания наземных санитарно - транспортных средств и госпитальных судов.

Сигналы срочности и безопасности санитарного транспорта

Статья 40. (РР40). Раздел I и II

3196     Сигнал срочности в радиотелеграфии Морзе состоит из трехкратного повторения группы "XXX", передаваемой с ясно различимыми промежутками между буквами каждой группы и между последующими группами. Сигнал срочности следует передавать перед вызовом 
3197     Сигнал срочности в радиотелефонии состоит из группы слов "PAN PAN PAN"; каждое слово группы произносится как французское слово "panne" ("пан"). Сигнал срочности следует передавать перед вызовом 
3198     Сигнал срочности должен передаваться подвижной радиостанцией только с разрешения ее командира (начальника) 
3199     Сигнал срочности должен передаваться радиостанцией стационарного узла связи, расположенной в определенном фиксированном пункте, только с разрешения соответствующих начальников 
3200     Сигнал срочности указывает, что вызывающая станция имеет для передачи очень срочное сообщение, касающееся безопасности средства передвижения или безопасности какого-либо лица 
3201     Сигнал срочности и следующее за ним сообщение должны передаваться на одной или нескольких международных частотах бедствия 500 кГц, 2182 кГц, 156,8 МГц, на дополнительных частотах бедствия 4125 кГц и 6215 кГц; на воздушной аварийной частоте 121,5 МГц; на частоте 243 МГц или на любой другой частоте, которая может использоваться в случае бедствия 
3203     Сигнал срочности должен иметь приоритет над всеми другими сообщениями, кроме сообщений о бедствии. Все станции, которые его слышат, должны принять меры, чтобы не причинять помех передаче сообщения, которое следует за сигналом срочности 
3205     Сообщения, которым предшествует сигнал срочности, должны, как общее правило, передаваться открытым текстом 
3206     Подвижные радиостанции, которые услышат сигнал срочности, должны продолжать слушать его, по крайней мере, в течение трех минут. По истечении этого времени, если они не услышали срочного сообщения, по возможности, уведомляют о приеме сигнала срочности радиостанцию стационарного узла связи. Затем может быть возобновлена нормальная работа 
3207     Подвижные радиостанции и радиостанции стационарного узла связи, осуществляющие связь на частотах, иных, чем частоты, используемые для передачи сигнала срочности и следующего за ним вызова, могут продолжать свою нормальную работу без перерыва при условии, что это сообщение срочности не адресовано "всем станциям" (CQ) (трижды повторяемое "CHARLIE QUEBEC", произносимое как французское словосочетание "чарли квебек") 

3210     Для оповещения и опознавания санитарного транспорта, защищаемого в соответствии с Женевскими конвенциями, полная передача сигналов срочности, описанных в п. п. 3196 и 3197, должна сопровождаться в радиотелеграфии Морзе дополнительной одиночной группой "YYY" и в радиотелефонии дополнительным словом "MAY-DEE-CAL", произносимым как французское слово "medical" ("медикаль") 
3211     Частоты, указанные в п. 3201, могут использоваться санитарным транспортом только для самоопознавания и установления связи. Затем, как можно скорее, связь должна быть переведена на соответствующую рабочую частоту 
3212 - 3218     Использование сигналов, описанных в п. 3210, указывает на то, что следующее за ним сообщение касается защищаемого санитарного транспорта 
3220     Использование радиосвязи для оповещения и опознавания санитарного транспорта не является обязательным; однако, если она используется, то должны применяться положения настоящего Регламента 


Да, сбивать санитарные воздушные суда никак нельзя. Но иногда можно

При этом они не подлежат нападению только при соблюдении следующих условий:
а) санитарные воздушные суда, если они признаны таковыми:
действуют в соответствии с возможными соглашениями между сторонами, находящимися в конфликте, о полетах санитарных воздушных судов в зоне вооруженного конфликта. При заключении такого соглашения в нем оговариваются высоты, время и маршруты безопасных полетов, а также средства опознавания и связи;
совершают полеты над районами, контролируемыми своими или дружественными силами;
совершают полеты за пределами зоны вооруженного конфликта;
б) воздушные суда, которым предоставлены охранные грамоты, если они:
добросовестно используются по прямому предназначению;
намеренно не препятствуют передвижению комбатантов (воюющих);
соблюдают все условия соглашения, включая возможность проведения досмотра;
в) гражданские воздушные суда, если они:
добросовестно используются по прямому предназначению;
намеренно не препятствуют передвижению комбатантов (воюющих).

И даже очень нельзя. Все сомнения трактуются в пользу крестоносцев

В случае сомнения по поводу использования воздушного судна, не подлежащего нападению, для эффективного вклада в боевые действия считается, что оно не используется в таких целях.

Но если очень хочется, то можно

93. Воздушные суда, указанные в статье 92, могут быть подвергнуты нападению в случае нарушения этими воздушными судами любого из применимых к ним условий предоставления иммунитета, если:
изменение их курса с целью посадки, досмотра, обыска и возможного захвата реально неосуществимо;
не существует никакого другого способа осуществить военный контроль;
обстоятельства нарушения, допущенного воздушным судном, достаточно серьезны, чтобы оно стало военным объектом;
случайные потери или ущерб не будут несоразмерны полученному или ожидаемому военному преимуществу.
Экипажи санитарных воздушных судов должны подчиняться требованию о приземлении или посадке на воду для контроля и досмотра. При приземлении или посадке на воду санитарного воздушного судна его проверка проводится без задержки и в короткий срок, при этом не допускается ухудшение состояния раненых и больных.

И даже нужно

94. Гражданские воздушные суда могут быть подвергнуты нападению, если они совершают действия, превращающие их в военные объекты:
принимают участие в боевых действиях в интересах противника;
действуют в качестве вспомогательного воздушного судна вооруженных сил противника;
включены в систему сбора разведывательных данных противника или оказывают содействие этой системе;
совершают полет под защитой сопровождающих военных воздушных судов противника;
отказываются подчиниться требованию об идентификации, изменении курса и направлении для осмотра и обыска на аэродром воюющей стороны, пригодный для данного типа воздушных судов и находящийся в пределах досягаемости;
используют систему целеуказания, которую с высокой вероятностью можно считать частью системы вооружения воздушного судна;
маневрируют при перехвате с явной целью напасть на перехватывающее воздушное судно воюющего государства;
несут оружие класса "воздух - воздух" или "воздух - земля (поверхность)";
вносят эффективный вклад в боевые действия иным способом.

Плывет баржа. На барже капеллан. У капеллана ковид. У баржи красный крест. А в трюме танков тыща. И красный крест на них.

154. Организация медицинских (санитарных) перевозок не должна давать противостоящим сторонам оснований для взаимных подозрений в злоупотреблении международными отличительными эмблемой, знаками и сигналами санитарного транспорта в вероломных целях, например, для перевозки боеспособных военнослужащих или других вооруженных лиц, боеприпасов или другого военного имущества.

После того как вы расхреначили санитарный транспорт, выживших раненых вы обязаны лечить в собственных госпиталях. Захваченный медперсонал, а также ксендзов, раввинов, мулл и шаолиньских ламов с почетом передаете противнику. 

95. В случае вынужденной посадки воздушного судна на территорию, занятую войсками противника, или водную поверхность входящие в состав вооруженных сил раненые, больные, лица, потерпевшие кораблекрушение, и его экипаж становятся военнопленными, кроме медицинского и духовного персонала.

Они продолжат лечить своих солдат у себя и благословлять их героев на славную битву с вами.

Шойгу, братка, сами в шоке.
 

Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя Малый Евген
Малый Евген(10 лет 12 месяцев)

Вам уже делали замечание.

Это называется AWACSангл. airborne warning and control system

ЗЫ И Шойгу давно уже не при делах.

Аватар пользователя 3xl
3xl(11 лет 8 месяцев)

Как сбивать нейтральные рассмотрели здес

Для чего сбивать гражданские разобрались здесь 

Да чего там разбирать, Израилю всё это крючкотворство не нужно. Сбивает если хочет.

А кто не согласен, тот антисемит

Аватар пользователя Julieta Steinberg
Julieta Steinberg(1 год 3 месяца)

Наставление по международному гуманитарному праву для Вооруженных Сил Российской Федерации разработано в соответствии с Конституцией Российской Федерации, Федеральным законом "О воинской обязанности и военной службе", Уставом внутренней службы Вооруженных Сил Российской Федерации, а также с учетом международных договоров, относящихся к международному гуманитарному праву, участницей которых является Российская Федерация, в целях изучения и соблюдения командирами, штабами тактического звена, а также всеми военнослужащими Вооруженных Сил Российской Федерации норм международного гуманитарного права при подготовке и в ходе ведения боевых действий.

Положения настоящего Наставления надлежит использовать, сообразуясь с обстановкой, решительно добиваясь безусловного выполнения боевых задач при соблюдении норм международного гуманитарного права.

Аватар пользователя Rafael
Rafael(1 год 10 месяцев)

Гуглил AVAX и ничего не нашел, кроме криптовалюты. Aerial Vehicle Any Extraction должно же AVAE. Можете прояснить?

И ещё, ссылки поправьте

https://aftershock.news/?q=node/1404265

https://aftershock.news/?q=node/1404856

Аватар пользователя Julieta Steinberg
Julieta Steinberg(1 год 3 месяца)

AVAX это просто «тачка». Жаргонизм диспетчеров. Boсhe avax, frog avax. Немецкий борт, французский борт. 

Англо-русский словарь политической терминологии
EXTRACTION
происхождение
- an American of Irish extraction
- of Chinese extraction

По правилам:
- Всем бортам… посадку запрещаю… Всем бортам… освободите взлетно-посадочную полосу! 
- All stations… Go around, runway is occupied (уходите на второй круг, взлетно-посадочная полоса занята)… All stations… Vacate runway (освободите взлетно-посадочную полосу)
По жизни:
- AVAX… AVAX… Fuckoff the line!
- Всем-всем-всем… Съе***есь на**й!
В международных аэропортах AVAX в эфире практически не услышать. У береговой охраны США частные одномоторные avax’ы колумбийской наружности постоянные гости. Они без регистрационных знаков, национальная принадлежность неизвестна. Классический ANY EXTRACTION. X вместо E потому, что Xmas это Рождество, а XL - eXtra Large.

ANNEX 7 to the Convention on International Civil Aviation
Aircraft Nationality and Registration Marks

Национальность и регистрационные знаки воздушных судов

Как классифицируются и идентифицируются воздушные суда, и как можно определить национальную принадлежность воздушного судна?

Это лишь два из вопросов, на которые даются ответы в самом кратком Приложении ИКАО, которое касается национальной принадлежности и регистрационных знаков воздушных судов, а в отдельной таблице классифицирует воздушные суда по тому, как они поддерживают устойчивый полет в воздухе. Приложение основано на статьях 17–20 Чикагской конвенции. Совет ИКАО принял первые Стандарты по этому вопросу в феврале 1949 года на основе рекомендаций первой и второй сессий Отдела летной годности, состоявшихся в 1946 и 1947 годах соответственно. С тех пор в Приложение было внесено всего четыре поправки. Последнее издание — пятое, выпущенное в 2003 году.

Первая поправка ввела определение «винтокрылого аппарата» и изменила требования, касающиеся расположения национальных и регистрационных знаков на крыльях. Вторая поправка переопределила слово «самолет», использование которого вступило в силу в 1968 году; также было принято решение о том, что все транспортные средства на воздушной подушке, такие как суда на воздушной подушке и другие машины с наземным эффектом, не должны классифицироваться как воздушные суда.

Поскольку статья 77 Конвенции разрешает совместные эксплуатационные организации, была внесена поправка 3 для определения «Общего знака», «Органа регистрации общего знака» и «Международного эксплуатационного агентства», чтобы позволить воздушным судам международных эксплуатационных агентств регистрироваться на иной, чем национальная, основе. Определяющий принцип соответствующих положений заключается в том, что каждому международному эксплуатационному агентству должен быть присвоен отличительный общий знак ИКАО, который выбирается из серии символов, включенных в радиопозывные, выделенные Международным союзом электросвязи (МСЭ).

Четвертая поправка, принятая в 1981 году, вводит положения, касающиеся регистрационных и национальных знаков для беспилотных свободных аэростатов.

Пятая поправка, принятая в 2003 году, вводит новое требование к сертификату регистрации, который должен содержать перевод на английский язык, если он выдан на языке, отличном от английского.

В Приложении изложены процедуры выбора государствами-участниками ИКАО знаков национальной принадлежности из символов национальной принадлежности, включенных в радиопозывные, выделенные государствам регистрации МСЭ. Оно устанавливает стандарты использования букв, цифр и других графических символов, которые будут использоваться в знаках национальной принадлежности и регистрации, и определяет, где эти символы будут располагаться на различных типах воздушных судов, таких как легкие и тяжелые воздушные суда.

В этом Приложении также содержится призыв к регистрации воздушного судна и приводится образец этого сертификата для использования государствами-участниками ИКАО. Этот сертификат должен постоянно находиться в воздушном судне, а идентификационная табличка, на которой, по крайней мере, указана национальная принадлежность воздушного судна или общий знак и регистрационный знак, должна быть прикреплена на видном месте у главного входа.

Годы значительных усилий позволяют сделать классификацию воздушных судов максимально простой и при этом охватывать столько типов летательных аппаратов, сколько может придумать человеческий разум.

Принадлежность воздушных судов

Конвенция о международной гражданской авиации
(Чикаго, 7 декабря 1944 года)

Статья 17 Национальность воздушных судов
Воздушные суда имеют национальность того государства, в котором они зарегистрированы.

Маркировка 

Статья 34 Воздушного кодекса. Обозначения, наносимые на воздушные суда.

1. При государственной регистрации гражданского воздушного судна ему присваиваются государственный и регистрационный опознавательные знаки, которые наносятся на воздушное судно.

2. На государственные воздушные суда наносятся знаки государственной принадлежности и учетные опознавательные знаки.

2.1. В качестве знаков государственной принадлежности на государственные воздушные суда наносятся:

1) на военно-транспортные воздушные суда, используемые для полетов за пределы Российской Федерации, - изображение Государственного флага Российской Федерации;

2) на воздушные суда государственной авиации, используемые для осуществления военной, пограничной, полицейской, таможенной служб, а также для выполнения мобилизационно-оборонных задач, - знаки государственной принадлежности, установленные Правительством Российской Федерации.

2.2. На экспериментальные воздушные суда и беспилотные гражданские воздушные суда с максимальной взлетной массой от 0,15 килограмма до 30 килограммов, ввезенные в Российскую Федерацию или произведенные в Российской Федерации, наносятся учетные опознавательные знаки.

2.3. На государственные и экспериментальные воздушные суда могут наноситься дополнительные опознавательные знаки, бортовые номера, имена собственные, товарные знаки, геральдические знаки, зарегистрированные в установленном порядке соответственно уполномоченным органом в области обороны и другими уполномоченными органами, имеющими подразделения государственной авиации и экспериментальной авиации.

3. На воздушные суда, предназначенные для медико-санитарной службы, кроме того, наносится изображение красного креста или изображение красного полумесяца.

4. На гражданское воздушное судно, подлежащее государственной регистрации, помимо государственного и регистрационного опознавательных знаков должно наноситься изображение Государственного флага Российской Федерации, могут наноситься изображение флага субъекта Российской Федерации, а также товарные знаки - символы, надписи, эмблемы и иные зарегистрированные в установленном законодательством Российской Федерации порядке знаки. Изображение Государственного флага Российской Федерации должно располагаться выше изображения флага субъекта Российской Федерации и по размеру быть больше размера изображения флага субъекта Российской Федерации.

5. Изображение Государственного флага Российской Федерации наносится на воздушные суда в соответствии с законодательством Российской Федерации. Порядок нанесения других обозначений на государственные воздушные суда устанавливается уполномоченным органом в области обороны по согласованию с уполномоченными органами, имеющими подразделения государственной авиации, на экспериментальные воздушные суда - уполномоченным органом в области оборонной промышленности.

6. Государственные, регистрационные и учетные опознавательные знаки гражданских воздушных судов, а также порядок нанесения этих знаков и порядок нанесения товарных знаков на гражданские воздушные суда устанавливаются уполномоченным органом в области гражданской авиации.

Для общего развития. Для нас авиадиспетчер - мужик в стеклянной будке. А люди в форме понимают по жизни.

Aircraft Dispatcher должен иметь действующее свидетельство управления воздушным движением, сотрудничает с пилотом. К обязанностям относится сообщение метеорологических данных, планирование полета, организация загрузки и разгрузки грузов, обеспечение расходными материалами, обслуживание воздушного судна на перроне и пр. Однозначный перевод Aircraft Dispatcher - авиадиспетчер. Он же, Flight Dispatcher.

Для Air Traffic Controller характерна не столько предполетная подготовка воздушного судна, сколько организация его движения. Акцент на обеспечение безопасного движения в воздушном пространстве вплоть до приземления. Этот специалист должен иметь свидетельство, уполномочивающее осуществлять контроль воздушного пространства.

В гражданской авиации – диспетчер или оператор управления воздушным движением, а также оператор службы ЦУД. В военной авиации – оператор службы УВД, то есть управления воздушным движением. В просторечии: air controller, flight controller. 
Авиационный персонал использует несколько иные – air traffic controller, air traffic control officer, air traffic control specialist, controller.

Авиадиспетчер работает на авиакомпанию и в большой степени вовлечен в предполетную подготовку с целью обеспечить безопасность рейса. Его знания подобны знаниям пилота, так как он должен понимать, что необходимо для полета. Проверяет экипаж самолета, отслеживает самолет в полете. Обязанности авиадиспетчера – создать полетный план для пилота. 

Основа полетного плана включает в себя запланированный маршрут полета, высоты, аэропорты, максимальный вес и другие значимые данные. Диспетчер также тщательно изучает метеорологические условия. Полный полетный план обычно содержит погодные сводки, погодные условия, запасные аэродромы на случай ненастной погоды и другие важные метеорологические факторы.

Он должен принимать в расчет и уровень топлива в воздушном судне. Ему необходимо не только высчитать необходимое количество топлива, чтобы самолет мог долететь до аэропорта назначения, но и какое количество понадобится до следующего пункта, если следовать указаниям Федерального управления гражданской авиацией или Федерального агентства воздушного транспорта. Именно он рассчитывает время полета и примерное время взлета и посадки. В этом отношении его основная задача – тайминг. Любая задержка или отмена полета – это проблема авиадиспетчера, так как именно он должен убедиться, что время полета обновилось и быстро исправлено.

Кроме вышеуказанного авиадиспетчер должен находиться на связи с летным экипажем, чтобы предложить им соответствующие обновления; организовать ведение бортового журнала и другой документации; гарантировать выполнение всех правил безопасности; быть осведомленным о региональных проблемах, которые могут повлиять на выполнение полетов. Из-за того, что авиадиспетчер непосредственно участвует в предполетной подготовке, он обязательно должен окончить школу диспетчеров или пройти соответствующие курсы и получить лицензию диспетчера.

Диспетчер управления воздушным движением (таково название должности в российских авиакомпаниях) имеет немного другие, не менее важные обязанности. Обычно его работодателем является Федеральное управление гражданской авиацией или Федеральное агентство воздушного транспорта, а работа нацелена на то, чтобы сохранить безопасность воздушного судна посредством радиосвязи и радиолокационного контакта. Данный специалист выполняет свои обязанности на вышках аэродрома, радарных комнатах и на земле. Он использует радиосвязь и радиолокационный контакт с целью гарантировать безопасность всем, кто включен в этот процесс.

Диспетчер управления воздушным движением, как следует из формулировки термина, управляет движением разных видов самолета. Он гарантирует, что самолеты всегда находятся на безопасном расстоянии друг от друга. Он также предоставляет информацию о погоде летчикам, но не как предварительные данные, как их выдают авиадиспетчеры. Диспетчер управления воздушным движением, как правило, информирует о текущих погодных условиях самолету во время полета. Он также руководит непредвиденными событиями и чрезвычайными ситуациями, обеспечивая смену данных для реагирования экипажей и уведомляя пилотов о погодных и неожиданных изменениях. Именно исходя из этих различий, о диспетчере управления воздушным движением чаще слышат или читают в новостях, чем об авиадиспетчере.

Диспетчер управления воздушным движением – это тот, кто наблюдает и регулирует воздушное движение на земле и в воздухе. Его основная обязанность – организовывать движение по взлетно-посадочной полосе, направлять и сохранять движение в порядке очередности, а также гарантировать, что все идет как запланировано. Один из основных моментов, на каком он должен сконцентрироваться, – ретрансляция данных во время взлета и посадки и использование радаров, чтобы сообщить пилоту о любых потенциально возможных проблемах во время полета. В обязанности данного специалиста также входит передача информации другим пунктам регулирования движением, тренировка и наблюдение за работой менее опытных членов команды.
 

Аватар пользователя Rafael
Rafael(1 год 10 месяцев)

Фигасе вы заморочились, благодарствуем. Про диспетчеров познавательно и достойно отдельной статьи.