Совершенно непонятно, почему не получило широкую огласку сенсационное расследование журналиста агенства Бумберг Стивена Фрайда (Fried). В своей статье, опубликованной на сайте издания буквально позавчера, журналист, съевший собаку на исторических расследованиях, опирается на исследования историка Джоша Лайера (Liar), который в свою очередь ссылается на исторические документы, обнаруженные им в Библиотеке Конгресса в Вашингтоне и Британской Библиотеке в Лондоне.
Занимаясь изучением архивных материалов времен Англо-Американской войны, или, как её называют сами американцы, Второй Войны за Независимость, Лайер наткнулся на удивительный документ. Это было донесение командующего американским ополчением в районе Вашингтона генерала Кевина Коварда (Coward) президенту США Джеймсу Медисону.
"Достопочтимый сэр! Докладываю Вам о странном и сверхъестественном случае, имеющем место быть в городке Слиппи Холлоу, что на нижнем течении реки Потомак. 21 августа 1814-го года от Рождества Христова ко мне в ставку прискакал гонец из этого городка и рассказал, что над их головами висит посланник дьявола. Огонь из ружей не причиняет ему ни малейшего вреда. Испуганное население городка собирает свои пожитки и готовится покинуть свои жилища.
Не имея причин не верить гонцу, и в то же время не будучи сторонником суеверий, я отправил в Слиппи Холлоу отряд ополченцев во главе со своим лучшим офицером - лейтенантом Майклом Мороном (Moron) со строгим приказом разобраться в происходящем и успокоить местных жителей.
Вернувшись вечером того же дня, Морон рассказал мне следующее. Над Слиппи Холлоу в небе висело и медленно двигалось по направлению к столице странное серое пятнышко. При рассмотрении в лучшую подзорную трубу было видно непонятную конструкцию, напоминающую огромную, как несколько дилижансов, голову тряпичной куклы, затянутую серой сеткой. Однако вместо лица у этой кукольной головы было лицо самого дьявола и непонятные письмена в виде пересекающихся чёрных чёрточек, но явно не английские, не французские и не индейские. Снизу этого грушевидного лица была жирная черная точка.
Сильно испуганные жутким дьявольским лицом, но верные долгу ополченцы по команде лейтенанта Морона произвели залп из ружей по посланнику преисподней, впрочем, не причинивший ему ни малейшего вреда. Через несколько секунд на шляпу лейтенанта сверху упало нечто, при ближайшем рассмотрении оказавшееся экскрементами. Причем, судя по запаху, принадлежать они могли только самому дьяволу, а никак не добропорядочному христианину. Я сам в этом убедился, понюхав шляпу Морона. Это происшествие дурно повлияло на жителей Слиппи Холлоу, обратив их в паническое бегство. Надо сказать, что даже наши храбрые ополченцы поддались этому дьявольскому страху, с лейтенантом в ставку вернулось лишь несколько испуганных до смерти, но верных присяге человек. А сам лейтенант поседел так, что его волосы стали неотличимы от его парика.
Сэр! Я пишу эти строки на кратком привале, и не знаю, кто первым принесёт Вам эти ужасные новости: мой посыльный с этим письмом или я сам. Потому, что всё наше доблестное ополчение, все наши союзники-индейцы бегут на Запад. Мало того, бежит всё население штата, напуганное страшными рассказами трусов из Слиппи Холлоу, возглавляющих эту позорную гонку. Я даже уверен, что если Вы сейчас выглянете из окна Белого дома, то увидите фургоны этих презренных трусов, стремящихся на Запад. Остановить это безумие я не в силах.
С уважением к Вам, генерал Кевин Ковард. 23 августа 1814-го года от РХ."
Заинтригованный этим документом, историк Джош Лайер провёл дальнейшее расследование, в ходе которых обнаружил ещё несколько интересных архивных документов. Из них стали известны последствия этого странного происшествия в городка Слиппи Холлоу. В результате паники, поднятой рассказами жителей этого поселения и их поспешным бегством на Запад, побежали все - ополченцы, их командиры, жители всего штата, племена дружественных индейцев, а за ними правительство США, конгрессмены и сенеторы, а с ними и сам Президент Джеймс Медисон. И за ними в небе медленно плыло страшное дьявольское лицо. В результате 24 августа 1814-го года английские войска под командованием генерала Роберта Росса без труда разбили остатки деморализованного американского ополчения в битве при Бландесберге, а затем захватили столицу и сожгли правительственные здания, включая Белый Дом, Сенат и Когресс. При этом было зафиксировано еще одно падение дьявольских фекалий, на этот раз прямиком на горящий Белый Дом.
Лайер продолжал копать, и вскоре обнаружил один документ, вроде бы и не относящийся к описываемым Стивеном Фрайдом событиям. Это была архивная запись главы маленькой деревушки ПиндосХилл, что в 80-ти милях к западу от Вашингтона. В ней говорится, что в полдень 26-го августа 1814-го года фермер Билл Дюп (Dupe) обнаружил на своём поле огромный кусок серой материи с красными пятнами и чёрными полосками, опутанный прочными канатами, к которому веревками была привязана деревянная скамейка с отверстием посередине. А на краю поля был найден человек азиатской внешности, который выкапывал из земли и жадно пожирал недозревшую брюкву. У него была странная дыра на штанах сзади, и на все вопросы он говорил не понятные слова: "Сина, не понимай, Сина". Дальнейшая судьба этого азиата неизвестна, а ткань растащили местные жители.
Кстати, жители Слиппи Холлоу добежали таки до Скалистых гор на западе, и их потомки благополучно живут там в посёлка Крэп (Crap) Холлоу. А на старом месте вырос дремучий лес, который сейчас называют Депп Форест.
На этом можно было бы и закончить эту историю, пишет журналист агенства Бумберг Стивен Фрайд, но Джош Лайер впомнил, что, работая несколько лет назад в Британской Библиотеке в Лондоне, встречал исторический документ, который мог бы объяснить всю эту дьявольщину. Он срочно отправился в Англию и нашёл таки этот документ! Итак, предлагаю вам запись из дневника командующего английской эскадрой адмирала Джорджа Коберна.
19 августа 1814-го года вверенная мне эскадра флота его Величества с десантом под командованием генерала Роберта Росса на борту вошла в устье реки Потомак. Высадка десанта на берег прошла успешно. Целью операции был город американских мятежников Вашингтон, в котором располагались все власти этой якобы страны. Однако генерал Росс посетовал, что наступать на охраняемый город, не имея сведений разведовательного характера крайне опасно, а пешая разведка займёт слишком много времени. В наш разговор вмешался находившийся рядом маркитан из Китая Це Пе Лин, сопровождающий нас в походе вместе со своим товарищем Мон Гол Фер. Он сообщил, что в Китае подобную разведку часто ведут с огромных воздушных шаров, потому, что с них видно очень далеко, и у них с напарником как раз есть с собой такой шар и всё необходимое для его запуска, потому, что после окончания кампании они намеревались показывать полёты на нём на ярмарках, зарабатывая на этом. И что за плату в пять фунтов они готовы взлететь на нём и вести разведку в наших интересах. Посовещавшись с генералом Россом, мы согласились, хотя и считали плату чрезмерной. Вылет был назначен на утро 21 августа.
21 августа 1814-го года от Рождества Христова.
Китайцы не подвели и к рассвету шар был готов к полёту. На нём было красной краской нарисовано какое-то китайское чудовище (Це Пе Лин сказал, что это китайский дракон) и он был исписан китайскими иероглифами, как оказалось из пояснений того же Це Пе Лина, обращениями к богам с просьбой удачи в полёте. Снизу шара висела скамейка, точнее, просто широкая доска. Китайцы наполнили шар вонючим газом, полученным от сжигания неизвестных мне химических веществ. Шар был привязан к большому деревянному барабану прочной верёвкой. Сматывая веревку, можно было поднять шар под облака, а наматывая на барабан - опустить к земле. Первым должен был лететь Мон Гол Фер. Поскольку он не знал английского языка, он должен был зарисовать все расположения неприятеля, что он увидит с высоты, а при возвращении на землю передать эту карту нам.
За минуты до старта Мон Гол Фер подошёл к Це Пе Лину и они о чём-то оживленно переговорили на китайском. Затем Це Пе Лин схватил ножовку и вырезал посреди скамьи круглое отверстие, а затем ножницами такое-же отверстие на штанах своего напарника сзади. На наше недоумение подобными действиями Це Пе Лин ответил, что Мон Гол Фер вечером ел несвежий рис, и всё может быть.
Наконец, шар с Мон Гол Фером начал подниматься вверх. Однако очень скоро казавшаяся крепкой верёвка неожиданно лопнула, и шар, очень быстро набрав такую высоту, что стал казаться маленьким пятнышком, полетел в сторону неприятеля, на запад.
Больше мы Мон Гол Фера никогда не видели...
Свою статью журналист агенства Бумберг Стивен Фрайд заканчивает предположением, а не с этого ли времени у американцев начал присутствовать нелогичный, необъяснимый страх перед китайскими воздушными шарами? Такая вот память поколений...
Кругом маркеры))
журналист Стивен Фрайд (Fried) - жареный
историк Джош Лайер (Liar) - врун
деревушка Пиндос-Хилл - это пять!
генерал Кевин Ковард (Coward) - трус
лейтенант Майкл Морон (Moron) - идиот
генерал Роберт Росс ... разбил мериканцев - это тоже пять!
маркитан из Китая Це Пе Лин
товарищ Мон Гол Фер
жители Слиппи Холлоу добежали... - то ли Проворной Дыры, то ли Скользкой, то ли Лживой Дыры
Комментарии
Серьёзно штоль? На Пульсе?
Бумберг и Це Пи Лин и Мон Гол Фер? Лавры Панорамы не дают покоя?
Нет.
Кевин Ковард, Слиппи Холлоу, Морон
Палитесь.
А куда деваться?
Liar - лжец по-английски... Попался я короче.
Почему нет добавления в конце: "Для тех, кто понимает".
Да что вы, эта фраза - знак Мастера.
Это будет нарушением авторского права.
А зачем? Первое же слово "достопочтимый" сразу же предупредило, что нас ждёт (такой дефиниции не существует, есть "досточтимый" и "достопочтенный"). Так что ув. коллега вполне изобретателен, но и честен в своём нестандартном художественном тексте.
Неувядаемая классика.
«Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля». Краткое содержание повести Э.А.По (briefly.ru)
англ. Edgar Allan Poe. The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall · 1835
Краткое содержание повести читается за 6 минут, оригинал — 2 ч
"маркитан из Китая Це Пе Лин" - позабавило
Спасибо!
деревня ПиндосХилл - этта пять
Спасибо!
Ну, тогда и я вспомню старенький баян-нетеленку о воздушных шарах :)
Лауреат премии Дарвина
В 1982 году Ларри Уолтерс, пенсионер из Лос-Анджелеса решил осуществить давнюю мечту - полететь, но не на самолете. Он изобрел собственный способ путешествовать по воздуху. Уолтерс привязал к удобному креслу сорок пять метеорологических шаров, наполненных гелием, каждый из которых имел метр в диаметре. Он уселся в кресло, взяв запас бутербродов, пиво и дробовик. По сигналу, его друзья отвязали веревку, удерживавшую кресло. Ларри Уолтерс собирался плавно подняться всего на тридцать метров, однако кресло, как из пушки, взлетело на пять километров.
Соседи обсуждают. Звонить ли 911? Зачем? Человек улетел. Летать не запрещено. Закон не нарушен. Насилия не было. Америка - свободная страна. Хочешь летать - и лети к чертовой матери.
...Часа через четыре диспетчер ближнего аэропорта слышит доклад пилота с заходящего лайнера:
- Да, кстати, парни, вы в курсе, что у вас тут в посадочном эшелоне какой-то мужик летает на садовом стуле?
- Что-что? - переспрашивает диспетчер, галлюцинируя от переутомления.
- Летает, говорю. Вцепился в свой стул. Все-таки аэропорт, я и подумал, мало ли что...
- Командир, - поддает металла диспетчер, - у вас проблемы?
- У меня? Никаких, все нормально.
- Вы не хотите передать управление второму пилоту?
- Зачем? - изумляется командир. - Вас не понял.
- Борт 1419, повторите доклад диспетчеру!
- Я сказал, что у вас в посадочном эшелоне мужик летает на садовом стуле. Мне не мешает. Но ветер, знаете ли...
Диспетчер врубает громкую трансляцию. У старшего смены квадратные глаза. В начало полосы с воем мчатся пожарные и скорая помощь. Полоса очищена, движение приостановлено: экстренная ситуация. Лайнер садится в штатном режиме. По трапу взбегают фэбээровец и психиатр.
Доклад со следующего борта:
- Да какого еще хрена тут у вас козел на воздушных шариках путь загораживает!., вы вообще за воздухом следите?
В диспетчерской тихая паника. Неизвестный психотропный газ над аэропортом.
- Спокойно, кэптен. А кроме вас, его кто-нибудь видит?
- Мне что, бросить штурвал и идти в салон опрашивать пассажиров, кто из них ослеп?
- Почему вы считаете, что они могут ослепнуть? Какие еще симптомы расстройств вы можете назвать?
- Земля, я ничего не считаю, я просто сказал, что эта гадская птица на веревочках работает воздушным заградителем. А расстройством я могу назвать работу с вашим аэропортом.
Диспетчер трясет головой и выливает на нее стакан воды и, перепутав руки, чашечку кофе: он утерял самоконтроль.
Третий самолет:
- Да, и хочу поделиться с вами тем наблюдением, джентльмены, что удивительно нелепо и одиноко выглядит на этой высоте человек без самолета.
- Вы в каком смысле??!!
- О. И в прямом, и в философском... и в аэродинамическом.
В диспетчерской пахнет крутым первоапрельским розыгрышем, но календарь дату не подтверждает. Четвертый борт леденяще вежлив:
- Земля, докладываю, что только что какой-то парень чуть не влез ко мне в левый двигатель, создав угрозу аварийной ситуации. Не хочу засорять эфир при посадке. По завершении полета обязан составить письменный доклад.
Диспетчер смотрит в воздушное пространство взглядом Горгоны Медузы, убивающей все, что движется.
- ...И скажите студентам, что если эти идиоты будут праздновать Хэллоуин рядом с посадочной глиссадой, то это добром не кончится! - просит следующий.
- Сколько их?
- А я почем знаю?
- Спокойно, борт. Доложите по порядку. Что вы видите?
- Посадочную полосу вижу хорошо.
- К черту полосу!
- Не понял? В смысле?
- Продолжайте посадку!!
- А я что делаю? Земля, у вас там все в порядке?
- Доложите - вы наблюдаете неопознанный летательный объект?
- А чего тут не опознать-то? Очень даже опознанный.
- Что это?
- Человек.
- Он что, суперйог какой-то, что там летает?
- А я почем знаю, кто он такой.
- Так. По порядку. Где вы его видите?
- Уже не вижу.
- Почему?
- Потому что улетел.
- Я.
- Куда?
- Земля, вы с ума сошли? Вы мозги включаете? Я захожу к вам на посадку!
- А человек где?
- Который?
- Который летает!!!
- Это что... вы его запустили? А на хрена? Я не понял!
- Он был?
- Летающий человек?
- Конечно был. Что я, псих?
- А сейчас?
- Мне некогда за ним следить! Откуда я знаю, где он! Напустили черт-те кого в посадочный эшелон и еще требуют следить за ними! Плевать мне, где он сейчас болтается!
- Спокойно, кэптен. Вы можете его описать?
- Мужик, на садовом стуле!
- А почему он летает?
- Что его в воздухе-то держит? - в отчаяньи надрывается диспетчер. - Какая ебицкая сила? Какое летательное средство??? Не может же он на стуле летать!!!
- Так у него к стулу шарики привязаны.
Далее следует непереводимая игра слов, ибо диспетчер понял, что воздухоплаватель привязал яйца к стулу, и требует объяснить ему причину подъемной силы этого сексомазахизма.
- Его что, Господь в воздухе за яйца держит, что ли?!
- Сэр, я придерживаюсь традиционной сексуальной ориентации, и не совсем вас понимаю, сэр, - политкорректно отвечает борт. - Он привязал к стулу воздушные шарики, сэр. Видимо, они надуты легким газом.
- Откуда у него шарики?
- Это вы мне?
- Простите, кэптен. Мы просто хотим проверить. Вы можете его описать?
- Ну, парень. Нестарый мужчина. В шортах и рубашке.
- Так. Он белый или черный?
- Он синий.
- Кэптен? Что значит - синий?...
- Вы знаете, какая тут температура за бортом? Попробуйте сами полетать без самолета.
...На радарах - ничего! Человек маленький и нежелезный, шарики маленькие и резиновые.
Связываются с авиабазой. Объясняют и клянутся: врач в трубку подтверждает.
Поднимают истребитель.
...Наш воздухоплаватель в преисподней над бездной, в прострации от ужаса, околевший и задубевший, судорожно дыша ледяным разреженным воздухом, предсмертным взором пропускает рядом ревущие на снижении лайнеры. Он слипся и смерзся воедино со своим крошечным креслицем, его качает и таскает, и сознание закуклилось.
Очередной рев раскатывается громче и рядом - в ста метрах пролетает истребитель. Голова летчика в просторном фонаре с любопытством вертится в его сторону. Вдали истребитель закладывает разворот, и на обратном пролете пилот крутит пальцем у виска.
Этого наш бывший летчик-курсант стерпеть не может, зрительный центр в мерзлом мозгу передает команду на впрыск адреналина, сердце толкает кровь, - и он показывает пилоту средний палец.
- Живой, - неодобрительно докладывает истребитель на базу.
Ну. Поднимают полицейский вертолет.
А вечереет... Темнеет! Холодает. И вечерним бризом, согласно законам метеорологии, шары медленно сносит к морю. Он дрейфует уже над берегом.
Из вертолета орут и машут! За шумом, разумеется, ничего не слышно. Сверху пытаются подцепить его крюком на тросе, но мощная струя от винта сдувает шары в сторону, креслице болтается враскачку, как бы не вывалился!...
И спасательная операция завершается по его собственному рецепту, что в чем-то обидно... Вертолет возвращается со снайпером, слепит со ста метров прожектором, и снайпер простреливает верхний зонд. И второй. Смотрят с сомнением... Снижается?
Внизу уже болтаются все береговые катера. Вольная публика на произвольных плавсредствах наслаждается зрелищем и мешает береговой охране. Головы задраны, и кто-то уже упал в воду.
Третий шарик с треском лопается, и снижение грозди делается явным.
На пятом простреленном шаре наш парень с чмоком и брызгами шлепается в волны.
Но веревки, на которых висели сдутые шары, запутались в высоковольтных проводах, что вызвало короткое замыкание. Целый район Лонг-Бич остался без электричества.
Фары светят, буруны белеют, катера мчатся! Его вытраливают из воды и начинают отдирать от стула.
Врач щупает пульс на шее, смотрит в зрачки, сует в нос нашатырь, колет кофеин с глюкозой и релаксанты в вену. Как только врач отворачивается, пострадавшему вливают стакан виски в глотку, трут уши, бьют по морде... и лишь тогда силами четырех матросов разжимают пальцы и расплетают ноги, закрученные винтом вокруг ножек стула.
Под пыткой он начал приходить в себя, в смысле массаж. Самостоятельно стучит зубами. Улыбается, когда в каменные от судороги мышцы вгоняют булавки. И наконец произносит первое матерное слово. То есть жизнь налаживается.
И когда на набережной его перегружают в "скорую", и фотовспышки прессы слепят толпу, пронырливой корреспондентке удается просунуть микрофон между санитаров и крикнуть:
- Скажите, зачем вы все-таки это все сделали?
Он ответил: "Ну нельзя же все время сидеть без дела".
.....Результатом полёта был штраф в 1500 долларов от Федеральной Авиационной Администрации, приз от Bonehead Club of Dallas, рекорд высоты для полёта на кластерных воздушных шарах и Премия Дарвина. После полёта Ларри оставил работу водителем и занялся преподавательской деятельностью. Он никогда не был женат, не имел детей; 6 октября 1993 года он застрелился в лос-анджелесском лесу.
Жизнь иногда удивительнее выдумок!
Песня. Особенно если перевести с англицкого наречия все названия и имена на русский...
Спасибо.
Елка. На большом воздушном шаре.
Это она позже написала, по мотивам, так сказать.
Темпоральное предсказание.
Постванговщина.
Мог-бы и до пятницы подождать.
Пардон. Еще дожить надо, до пятницы. А то вон шары уже над Украиной летают. До нас рукой подать.
До першего апреля же!?
Moron(англ.) - идиот, придурок.
И вот так вот у них все. И давно, похоже.
Вспомнились "Люди в чёрном" - лучшие из лучших из лучших, сэр!
А был ли шарик?
Это новый технологический уровень!
Спасибо!
Вам спасибо, что прочитали.
Классно!!
Сначала поверил. Сомнения начали одолевать во второй половине. Ну а конец с китайцами расставил все точки.
Талантливо. Спасибо!!