"Szkic" - эскиз, набросок. Так буду называть кусочки-зарисовки польские.
Топ - чуток интернациональный (со вставками для поляков - ссыль им дам) и шутливо-весёлый. В ком гонору много - лучше не читайте.
Все ли знают, что такое "онучи"? Точно все?! ... А я вот в интернетах проверял к стыду своему.
Онучи - это типа портянки, только под лапоть:
Поляки проявили здесь похвальную самостоятельность: в поисках оскорбительно-уничижительного прозвища они искали нашу... ПОРТЯНКУ!
Я даже в нашей прессе уже видел: "руска онуца" - прям вот так, в обратку. Не "онуча", а "онуца".
Śmierdząca onuco = вонючая портянка. "Śmierdzące onuce" - мн.ч.
Должно быть - "portianka". А они... "заблудились" чутка. Но это не страшно, думаю. Простим?
Позвольте небольшое отступление для польской публики.
Nie każdy rosjanin wie, co to jest ta "onuca". Nie pamiętamy zwyczajnie.
Poprawnie ma być - "portianka" (портянка). To pod but u zołnierzy było:
Ale my nie nalegamy - możecie zostawić jak jest.
U nas w mediach nawet odzwierciadlili waszą "onucę", tak i piszą: "онуца" и "онуце" zamiast "онуча" и "онучи".
Как нас поляки обзывают и без меня знаете, и дополните даже, возможно:
Moskali, kacapy, onuce.
"Rusek", кстати, тоже оскорбительно-уничижительное. Правильно - "rosjanin".
Хотите озадачить поляка и явно указать ему на его высокомерие и заносчивость?
Спросите его как кацапы поляков обзывают.
Не-а. Не знают.
Еще одно отступление для них - можете не переводить: по картинкам поймете, а там дальше смысловое продолжение будет.
Polacy, kochani moi!
My, kacapy, wyzywamy was tak:
Пшеки = pszeki - u nas nie ma w języku "rz", ale osobiście uważam, że poprawnie ma być - przeki - za szypiący język, oczywiście;
Бздышки = bzdyszki - od ruskiego "bzdźieć", myślę. To z kolei obraźliwe od "bać się". Rzadko się stosuje, ale jest.
Najważniejsze!!
Поленья = polenja. U was nie ma chyba. Są "drwa", a liczby pojedyńczej nie spotkałem nigdzie.
Poleno - l.p. (полено):
Polenja - l.mn. (поленья):
Polennica - l.p. (поленница):
Mili, kochani moi!
Już domyślacie się chyba, do czego zmierzam i co tam kacapo-onucom podam pod cut-em?!
Что-ж, дорогие мои товарищи кацапы! Орки, онуце, портянки и просто москали...
Знаете ли вы, какую погонялу поляки навесили своему премьеру - Матеушу Моравецкому?
Не знаете?!
Мочевой пузырь опорожните тогда, прежде чем под кат заглядывать. Да-да, пописять сходите быстренько...
На "затравку" вам.
Пойду думать, чего и как вам про Зёбру рассказать - там тоже не скучно.
Комментарии
Прочитал, весело. Подумал: "Так сегодня же не пятница, чтобы весёлые истории на АШ писать!"
Посмотрел на календарь - уже пятница.
Только бы Алекс ща мне пистонов не навставлял.
Грит, под кат иноземщину прятать - но как-то... не по-людски, по-моему в данном случае.
Вроде все одинаковые: что поленья, что онуцы...
Алекс, обещаю: когда будет уместно - буду прятать!
ок, в данном случае в пределах
Спасибо! И за Пульс тоже.
Если "простынный" текст, малопонятный будет - тогда, считаю, уместно и даже обязательно. А тут, думаю, и по картинкам понятно о чем речь.
С "хохлами" на АШ разделались, хотите заманить поляков? Замануха должна быть убойная! Ну а те, кто 'пшекает' по русски, будут иметь возможность просветиться, ну и посабачиться, как без этого.))
Почти нет поляков, которые знают русский, а тех, что "знают" - за версту видно. Перебанить, если что, не сложно.
Кроме того - ... не пойдут они. Боятся. Кровавая Гэбня и Кремлевская Пропаганда - те еще бабайки!
Я с января заглядываю к полякам - просто заглядывал сперва. Там перед СВО такая тема была с донорской кровью для армии - так они умеют красиво формулировать: "Российская армия движется к границе с Украиной, собирая всю кровь с прилегающих территорий!".
Аж мне страшно стало. Прям увидел такую... Орду. И эта орда так - с земли ВСЮ КРОВЬ! - "С-С-С-С-С-С" - прям высасывает!!
Щас. Набигут они сюда. Как те домики...
за слово rusek, бздишики и бзденеки были многократно биты в морду лица в 80-ых и 90-ых годах, 9 лет там прожил, мерзкая нация
Злобный Пиннокио))) ненуачо.. все сходится.. помнится его из полена папа Карло выстрагал)))
Буратино - предводитель отважных Поленьев!
Армия Урфина Джюса...
Карл Маркс, не?
Урфин Джюс - эх.. какая замечательная рок группа была
Польские солдаты ходили в онучах (обмотках) до самой Второй мировой.
Понятно, тем более, что в своих речах "лапти" (о нас) присвоил Лукашенко.
Оно самое!
Правильное слово - обмотки.
Нет, это определенно не подходящее слово и тем более образец на фото.
Как может вот эта обмотка вонять (смердеть)?! Она ведь не на стопе!
О!.. Поляки знают как! Пробовали. На себе. До Второй Мировой.
Про отношению к поленьям, правильное слово - обмудки.
Это не полено, нерасколотый кусок бревна называется чурка.
Подловил, окаянный!!
Ща поищу правильное...
Спасибо. Исправил.
Можно уменьшить фотку и пояснить чутка?
У меня просто всю страницу раскорячило.
ок. уменьшил картинку
вот, странно, что ещё это никто не вспомнил:
и чтобы два раза не вставать - наглядная иллюстрация:
Можно только после картинки еще и энтер добавить?
с телефона не могу изменить сообщение :/ но, кстати, у меня после картинки отступ есть когда я на своем мобильном смотрю - то есть, склеивания нет.
.
Знают-знают. Может не все, но некоторые точно.
Меня хозяин хостела в Люблине так и спросил: "А почему вы (русские) нас пшеками называете?".
Хозяин, кстати, был русофил, и вопрос им был задан не со злобой, а с любопытством, в процессе мирной беседы за распитием бутылочки-другой пива. Любит (любил?) русских, учил русский язык, и собирался съездить в Москву.
Ну, пояснил ему, что в польском слишком много сочетаний типа "шч","пш", "чш" и тому подобных шипящих звуков. Поэтому русское ухо воспринимает их как сплошное "пш-пш-пш", отсюда и "пшеки", пшепрашам. Он даже не обиделся.
: )
Он даже догадаться не смог сам, ну и ну. На поверхности же все. Это как негр бы спросил, почему их неграми называют.
Вообще-то нет, конечно.
И вообще-то легко объяснимо, почему поляк не может догадаться сам...
Сможешь догадаться - почему?
Ну типа глаз замылился, кличка - просто еще одно шипящее слово? Ну если он думать начнет, а не просто подивится, то догадаться должен :)
Да. Для него это ОБЫЧНОЕ слово - он не видит в нем ничего особенного, никакого подвоха.
Вот прям по-кацапски?
Можно попросить поляка написать это слово. Поляк напишет с "rz": "przek". Для него это естественное написание - приставка "пре" и буква "к". Вот только что означают - непонятно.
Ну как бы он догадался? Это ж его родной язык, он для него звучит абсолютно нормально и естественно, и он в нем не видит никаких изъянов (в нем их и нет, это просто для нас он звучит странно - особенности произношения).
Кстати, в силу ряда причин я знаю немного украинську мову, так там у них 70-80% слов с поляками идентичны или очень похожи. Но когда хохлы говорят, я их понимаю на слух, а когда поляки - нет (только отдельные слова, и то, если их произносят не торопясь). Хотя когда я читаю польский текст, мне понятно примерно тех же 70-80% слов в нем. А вот как они говорить начинают - хоть святых выноси. Разобрать вот это пш-чш-щчь - это сложно.
Хотя, вопрос практики, конечно.
Но хорошо хоть он насчет "поленьев" не спросил, там бы мне было тяжелее выкручиваться.
: )))
Ну должен же в каждом человеке быть хотя бы крошечный филолог, хоть милипусечный, а? ))))))
В принципе, вы в чём-то правы.
Я же ведь упомянул, что он учил русский. А значит, мог бы и сравнить звучание и подумать немного.
По-русски он, кстати, общался довольно сносно. Словарный запас был не велик, конечно (разбавляли английским диалог), но для бытового общения вполне-вполне.
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Ругаются на польском
Нет, не "ругаются". Обзываются.
А вот ты, похоже, электропереводчиком пользуешься: фраза не по-русски построена.
Офигеть!
Нет, именно ругаются.
Нет. Хреново.
И - нет, не ругаются. Ругань - это все-таки другое явление.
Именно обзываются.
"Я художник, я так вижу" (с)
Видишь то, чего нет.
"Ругань" - это более широкое понятие. Ругаясь, человек проявляет эмоции - как правило, бессилие.
"Обзывательство" - это на самом деле всего лишь определение. Человек ОПРЕДЕЛЯЕТ нечто непонятное каким-либо понятным ему словом.
Не парься: фигачь по-польски.
Я переведу, если что. Да и тут тупых-то нет.
Хорошо, пусть будет так: "Поляки ругаются", норм перевёл?
Честно?
Ну, дикое палево!
Ты слово "Поляки" с маюскула захерачил... Чуешь уже, нет?
Кацапы национальности с маюскула не пишут. С маленькой. Со строчной пишется: "поляки".
"маюскул" это что?
DUŻA litera jak się nazywa? Tylko po-rusku znam...
... I zmień tę flagę. Nie ubliżaj ludzi udawaniem tego, kim nie jesteś.
А как флаг поменять? Не нашёл в настройках
Страницы