Статья не моя. Повторю источник - https://istrador.ru/arrangement/svyazka-treh-sil-kitaiskaya-koncepciya-kitaiskie-ceremonii/ Выложил так как показано откуда растут ноги их мышления.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Почему так сложно вести переговоры с китайцами? Есть ли какое-то объяснение логике поступков китайцев? Как их убедить?
Самое очевидное отличие китайцев от всех прочих: только китайцы до сих пор сохранили иероглифическую письменность .
Иероглифическое письмо, сохраненное с древнейших времен и вплоть до современности только китайцами, обладает, сравнительно с буквенным и слоговым письмом, целым рядом особенностей. Прежде всего, это дискретность (нелинейность) иероглифов в тексте, цельность и неизменяемость их композиции. Общее число китайских иероглифов (основание кода) достигает 50 тысяч, но в современном употреблении находится только 4-7 тысяч. Стоит сравнить это многообразие с 33 буквами русской азбуки или 28 - латинского алфавита .
Иероглиф связан не со звучанием, а со значением слова, то есть графический и звуковой знак при кодировании информации независимы друг от друга .
Принципиальная троичность или, лучше сказать, тринитарность китайской логики, совершенно нетипичная для европейского, западного ratio с его принципом «исключенного третьего». Для китайцев «единое раздваивается, но перемены следует через сочетание не двух, а трех сил».
Поэтому вся китайская логика состоит в нахождении и привлечении «третьей силы» при явном противоборстве двух сторон.
Когда противостоящая вам активная сила равна или больше вашей, то по-китайски правильно будет не наращивать поступательноелобовое сопротивление, а поддаться, проявить не силу, а дать слабину. Созданием третьего вращательного момента сделать уступкуизначально в том же направлении, куда гнет противник, но по ходу вращения осуществить перехват вектора противоположной силы и вывернуть сумму сил в противоположное противнику направлением или, на худой конец, увести контрсилу в безопасное место. А в пассивной, патовой ситуации китайского неделания следует привлекать любую третью силу (все равно, заинтересованного в Вас посредника или даже Вашего конкурента) - с тем только, чтобы сдвинуть симметрию, провернуть цикл с мертвой точки .
В бизнесе эта приверженность китайского ума к поиску третьей силы для решения дела в свою пользу выражается в их стремлении, чуть что не так, действовать через посредника .
С появлением посредника складывается связка из трех сил, в которой китаец ориентируется «по зову сердца» и «по голосу крови», - а потому добивается исключительной эффективности. Победный результат здесь во многом определяется тем, что противоборство сил переносится из чета в нечет, где работает закон, который западный мозг, как правило, игнорирует.
А закон этот следующий : одна, даже количественная меньшая, третья сила (все равно, активная или пассивная) тем не менее, перетягивает на свою сторону в связке количественно явно большую сумму двух других сложенных вместе, но противоположных по знаку сил.
Так, пассивная позиция перетягивает две активные позиции и переворачивает всю ситуацию в свою пользу и наоборот .
Если не игнорировать этот закон, записанный в китайской классической «Книге перемен» и осознанно включиться в китайский тринитарный стандарт мышления , то многие вещи, неожиданные в западной логике противоположностей, станут понятными. Кое-что из казавшегося ранее случайным можно будет спрогнозировать заранее.
Китайская «Книга перемен» оперирует символами состояний, представленными как сочетания из трех или шести сил. Сила же может быть либо активной Ян (нечет), либо пассивной Инь (чет). Ян - это активная сила выталкивания (1), а Инь - пассивная сила поглощения (0).
В практике бизнеса, как и в любой другой сфере, эти силы образуют связки.
За китайцев, конечно, самое важное - это заранее, с опорой на знание специфики их приоритетов, просчитать то, как они будут реагировать на Ваши предложения. Здесь следует знать, что китайцы реактивны. То есть они, скорее всего, займут позицию Инь (0), а Вам дадут быть активным - Ян (1) .
Сделке предшествуют переговоры, и здесь поначалу китайцы будут придавать наибольшее значение вежливости и уважению. Будут предпочитать молча и спокойно слушать монолог партнера, обдумывать полученную информацию и изучать его поведение, пытаться уловить логику намерений и нравственную позицию, осторожно реагируя на предложения другой стороны.
Переговоры у китайцев служат для сбора информации, а реальные решения принимаются ими медленно, на долгосрочной основе, в духе коллективной ответственности, и не на встречах с партнерами, а после них.
Человек русской или западной культуры при определении рубрики китайской позиции (1 или, все же, 0) должен исходить из того, что фактическое содержание ответа, даваемого китайцами, является всего лишь малой частью того значения, которым наполнено происходящее. В ориентированных на контекст высказываниях большую важность неизбежно приобретает не то, что говорится, но то, как это говорится, кто говорит и что стоит за сказанным. Таким образом, то, что не было сказано, может оказаться основным смыслом китайского ответа. «Кто знает - молчит, а кто не знает - говорит».
Специфика китайского ума - это поиск третьего в рациональном постижении пути к цели .
Наипервейшая характеристика психологии китайцев - это осознание «лица», суть - чувство собственного достоинства и достоинства других. «Лицо» уникально, и поэтому в любой ситуации взаимоотношений с другими людьми нужно «сохранять лицо», а «потеря лица» - недопустима!
«Лицо» держится на добродетелях сердца, которых у китайцев пять: гуманность, справедливость, долженствование, мудрость и верность.
Суть добродетели состоит в том, чтобы делать то, что правильно, а не то, что логично. В этом же состоит и приверженность китайцев к традиции.
Ритуал уважения для китайцев предпочтительнее рационального поиска истины .
Люди Запада (особенно американцы) считают время, когда не принимались какие-нибудь решения или ничего не сделано, попросту растраченным. Китайцы же не считают такое время потерянным .
Смирение китайцев перед течением реки жизни проявляется в их реактивности, в том, что они редко инициируют действия или дискуссии, не торопятся раскрывать свои карты, предпочитая сначала выслушать и выяснить позицию других, затем откликнуться на нее и сформулировать свою собственную. Китайцы думают и говорят не одновременно, то есть думают молча. Поэтому предоставление китайцу достаточного времени для обдумывания ответа является ключом к достижению прогресса, каким бы медленным он вам ни казался .
Приземленный в устремлениях прагматизм китайцев пренебрегает возвышенными категориями морали, равнодушен к правде, но всегда принимает во внимание силу. Поэтому лучшая политика во взаимоотношениях с китайцами - это политика с позиции силы, которая не применяется, но демонстрируется. Отсутствие же демонстрации вашей силы приводит, в конце концов, к выказыванию китайского пренебрежения .
Итак, гармония в «сохранении лица»; гуманность неравенства в иерархии связей; смирение перед судьбой в цикличном времени; прагматизм; высокомерие к некитайскому - вот те пять нот, на которых строится вся музыка, весь трепет китайского сердца.
Чтобы завоевать сердце китайца или хотя бы иметь с ними дела на взаимовыгодной основе, нужно учиться этой музыке, столь непохожей на нашу .
Специфично и отношение китайцев к смыслу «контракта».
Для человека абстрактно-понятийной западной, да и российской, культуры контракт - главный документ сделки, который подписан сторонами для того, чтобы затем соблюдать его условия. Подписи сторон как бы придают ему смысл окончательного и бесповоротного решения. А китаец смотрит на контракт как на некий документ, который принимается сторонами, чтобы избежать лишних споров, и может быть всегда изменен, дополнен или разорван в зависимости от изменившихся обстоятельств .
Чем шире и неопределенней смысл условий контракта, особенно в части ответственности китайской стороны, тем быстрее он будет подписан китайцами, ибо подпись для китайца придает контракту смысл бумаги не для исполнения, но для представления в арбитраж. По делу же главным для китайцев выступают не условия контракта, как символической канвы сделки, а конкретные условия других документов: аккредитива (как гарантии точной суммы денег, даты и места платежа) и товарно-транспортной накладной (как гарантии получения точного веса, габаритов и единиц количества груза). Реальность важнее плана, так как из нее-то и куется прибыль .
Следует быть готовым, что китайцы будут очень долго кружить вокруг да около поднятых проблем, прежде чем связать себя обещанием.Зато потом, после того как ударят с вами по рукам, и будут считать, что чувство взаимного доверия, ясности и решимости достигнуто, они захотят очень быстрого выполнения партнером взятых обязательств .
Принципы достижения успеха на переговорах (6 способов).
Схемашести способов изменить связку сил в свою пользу и одолеть китайского противника. Три из них предусматривают принятие активной позиции Ян (1) и три - пассивной Инь (0).
Способ №1 (Ян). Прямое действие с целью переломить противника заведомо большей силой.
Способ №2 (Ян). Фантастически завышать планку и противиться тому, с чем разумно было бы сразу согласиться. Китайцы всё одно заподозрят обман. Поэтому нужно дать китайцам поторговаться, выиграть бой и понизить планку до уровня, который изначально был приемлемым. Иначе китайцы все равно снизили бы планку, но до неприемлемого для вас уровня.
Способ №3 (Ян). Выдвигать дикие требования, противные истинным намерениям, чтобы китайцы, противоборствуя, вывернули направление на то, что и подразумевалось в тайном замысле.
Способ №4 (Инь). Поддаться силе, и перехватив вектор китайской силы на конечном отрезке витка, выворачивать ее в безопасное направление.
Способ №5 (Инь). Искренне говорить китайцам все, что думаешь, и все, что намереваешься делать. Все одно - китайцы вам не поверят, ваши предложения отвергнут, а тем самым проявят действие и выйдут из неделания.
Способ №6 (Инь). Ждать «не делая». Заставить китайцев проявить активность и тем самым подставиться .
Вывод.
Корень китайской доктрины поглощения кроется в том, что после разделения всего и вся на два китайцы находят третье (как бы внешнее к внутренней противоположности двух сторон), тогда как европейцы исключают третье (всё в мире имеет свою противоположность, а третий лишний, третьего не дано).
По-китайски, единое неизменно раздваивается, но перемены следуют через сочетание не двух, а трех сил.
При этом по закону, изложенному в Книге перемен, реактивный потенциал переворачивает связку сил в свою пользу под давлением «вражьей силы» за счет умаления силы менее опасного партнера .
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Комментарии
а там эти триедины в курсе, что если (если) Россия проигрывает в этой войне - то все триединство на этом и закончится - более в мире силы, способной помешать США сожрать китайцев, и не поморщиться - не останется..
В спецоперации нельзя проиграть. Выйдет мидинский, скажет что всё. И всё. Обьявят что цели выполнены. В частности надо уничтожить группировку под донбасом. Но можно и не уничтожать.
Смысл не в этом. Смысл перенести энергию США против их самих. Например в части отдачи Тайваня. т.е. после переговоров Тайвань сша уже вероятно продали. А может ещё нет. Но тут смысл - китай использует Россию ка третью силу что бы выиграть локально в войне с сша. Россия попутно забирает часть территорий украины. Всё.
"Когда человек прибегает к интриге? Когда ему хочется сделать то, чего он сделать не может – не имеет полномочий. Как ему этого добиться? Он должен сманипулировать мнением того, кто имеет полномочия сделать так, как ему хочется."
Примерно то же самое.
интрига это пассив. скрытое. у китайцев открытое - сердечный союзник.
интриги это путь гадящей англичанки. изподтишка. каварно. обманно.
это похоже но разное. в первом можно сказать светлый путь, во втором тёмный. да это стороны одной медали. и грань тонкая что интрига что договор и манипуляция. но разница есть.
Да что вы говорите!
китайцы считают японцев потомками беглых китайских бандитов )
Моя подруга, уже почти 30 лет живущая в Японии и имеющая уже японских ( наполовину) внуков, говорила после поездки в Китай, что сравнивая две культуры, понимаешь, насколько японская вторична
Да дура она полная эта ваша подруга, уж простите меня за резкость. Был бы китай основой Японской культуры, так китайцы бы японцев во всех войнах били, а не японцы китайцев геноцидили.
Вообще-то да. В японском языке китайские иероглифы формально по-прежнему используются, но чем дальше, тем всё более ограниченно. Говорят, что современная японская молодёжь едва ли сможет вспомнить значение хотя бы сотни иероглифов и написать их правильно. А 100% иероглифическая письменность существует только в Китае.
Уж простите меня, но вы глупость написали про Японию.
Не зная полторы тысячи иероглифов невозможно закончить школу. Ромадзи используется крайне редко. Дублирование вывесок на английский есть только на старых станциях метро и в супермаркетах, где бывает много туристов.
В Японии всё на иероглифах!
Ну, в Японии 3 алфавита.
По мне, в Японии имеет место дичайший микс, который гораздо хуже, чем в Китае (классические иероглифы, true and fair) или Корее (слоговая азбука, в которой иероглиф включает элемент гласной и согласной, по сути гипер-рационализированный вариант иероглифов).
Хирагана используется в качестве суффиксов и окончаний, а смысловое содержание передается исключительно иероглифами. В написании слоганов и девизов нередко применяется написание исключительно иероглифическое.
Катакана - для записи заимствованных слов и иностранных имён.
И в завершении всего: хирагана и катакана - это тоже иероглифы в упрощенной записи.
PS. В Китае тоже традиционные иероглифы могут применяться для обозначения звучания, а не смыслового кванта.
В Японии иероглифы не применяся, как понятия. Или это корни слов, или онное/кунное звуковое соответствие. Это не иероглифика, а усложнение силлабария.
Вы очень смелое заявление делаете. Безответственно смелое.
Сложные понятия, конечно требуют более одного иероглифа. Ну так и в Китае точно также.
А базовые смыслы по-прежнему передаются иероглифами.
Спросите любого японца, что означает 道 и для объяснения его смысла японцу не потребуются ни специального образования, ни какой-либо каны.
Онное чтение - это чтение иероглифа пришедшее из китайского языка и адаптированное к японскому произношению.
Кунное - это родное японское чтение иероглифа.
Микс возникает именно в этом: нет чёткого правила, в каких случаях иероглиф читается по онну, а в каких по куну.
Наши блогеры, которые живут в Японии и спамят свои видосики на ютуб, типа Димы Шамова, не столь уверены в знании молодыми японцами иероглифов.
Но как бы то ни было, повторюсь, 100% иероглифическая письменность существует только в Китае.
Я там был дважды. Один раз с молодежной программой. Однажды пришлось пытаться найти общий язык с 10-ти летним самурайчиком. Для этого брали иероглифы из гугл-переводчика. Других символов пацан не понимал.
Я не могу поверить, что через 10 лет, став молодым человеком, он внезапно забудет иероглифы и станет чужим в стране, в которой ВСЁ написано иероглифами.
Не факт, что эти блогеры знают японский язык. В Китае, например, есть немало "наших", которые живут в стране много лет, но языка совершенно не знают.
Современная японская письменность - это именно микс из "традиционных" китайских иероглифов (сами китайцы давно уже пользуются "упрощенными") и несложных закорючек собственного изобретения. Человек, знающий китайский язык, сможет примерно понять смысл текста на японском языке.
При чём тут ромадзи и английский? Катакана и хирагана — их всё. В последние годы с удивлением увидел на японских шампунях над каждым кандзи (иероглифом) его транскрипцию.
P.S. От того, что фонетический алфавит нам не ясен, он не становится иероглифами, а то Вы дойдёте до того, что «иероглифами» пишут тайцы, арабы и армяне.
Надписание хироганой применяется в материалах для детей и в именах собственных, которые, предположительно, читатель не знает как читать по причине множественного чтения одного и того же иероглиф при отсутствии в языке чёткого правила определяющего это чтение (см. онное и кунное чтения). Такой способ записи называется фуригана.
Известные бренды никогда свое имя фуриганой не напишут, т.к это будет означать, что их имя кому-то неизвестно.
Не стоит судить и письменности другого народа по этикетка шампуня.
Судя по этикеткам можно предположить, что русские не знают русского языка, потому что все надписи дублируются на английском. :)
Напомнило
Ну, епонцы и корейцы в своей письменности китайские иероглифы применяют только частично, у них есть свои алфавиты, слоговые, хангыли всякие и хераганы, что ероглифами не являются.
Хангыль - это полноценный алфавит. Его написание (по 1-3 буквы в клетке) напоминают иероглифы, но это именно алфавит. Иероглифы остались в исторических памятниках и в сознательных анахронизмах. А также для эстетического чувства, как они встречаются и в России.
Как я уже выше писал, японские хирагана и катакана - это действительно не иероглифы, хоть и произошли от полноценных иероглифов, упрощением написания, с целью передачи суффиксов или звучания заимствованных слов.
Дык и я о том же.
Но нужно сделать ещё одно маленькое дополнение: кандзи - это полноценные иероглифы, которые являются основой письменной речи в Японии и не знать их в Японии невозможно.
Точнее, все иероглифы наверное никто не знает. Но выпускник средней школы знает 1500-2000 иероглифов. Человек с высшим образованием не может не знать до 4000. Писатели и другие работники словесного труда знают еще больше.
Но точно также во всех языках и культурах. Сравним словарный запас среднего россиянина с Далем или Пушкиным или люмпена с профессором? :))
Кстати, мы тоже читаем не по буквам. Лишь в самом начале своего образовательного пути мы учим слова, читаем по слогам... А потом мы воспринимаем написанное слово целиком, как иероглиф. Нам даже порядок слов для этого не важен.
Но речь то не о знании, а об использовании. Нехай знают, если им делать нехрен.
Выше один из комментаторов утверждает, что японская молодёжь не знает иероглифов.
Для японцев иероглифы - не прихоть, а нужда. Японский язык очень скуден из-за ограниченность слоговой структуры. Это приводит к огромному количеству омофонов (слов, которые звучат одинаково, но записываются разными иероглифами). Нередко можно видеть японца, который в оживленном разговоре пальцами в воздухе рисует иероглифы, чтобы собеседник точно понимал смысл сказанного.
Иероглифы всё равно быстрее воспринимаются. Сравните скорость восприятия
«Корнями являются минус второй коэффициент плюс-минус корень из дискриминанта, делённые на удвоенный первый коэффициент, где дискриминант равен разности квадрата второго коэффициента и четыре умноженного на первый коэффициент и на третий коэффициент» и
, где
Да, носители читают очень быстро. Я могу читать с более-менее нормальной скоростью (но медленее, чем они, конечно), только если в тексте все иероглифы знаю. Если есть хоть один незнакомый - мозг сразу сбивается.
А если есть незнакомое слово в фонетическом языке?
Ваши слова говорят в пользу иероглифики. И я с этим не спорю. Каждая система записи имеет свои плюсы и минусы.
Улыбки ради: можно говорить "дигидрооксида моно оксид" , можно "H2O" , а можно - "вода" .
Да, а также можно 一氧化二氢 и 水 :)
Конечно можно. Но я говорил в пределах одного языка, а вы - другого. Суть же одна.
P. S. В вашем ответе не хватает ещё одного варианта: mizu
но это же японский, тогда уж shuǐ
А это уже к разговору про онное и кунное чтение.
что-то я на "ипнсаском" языке запнулся, это что? ))
испанский
тьфу ты, точно ))
Ю-Корейцы и вьетнамцы уже нет. С-Корейцы и японцы еще да.
Китайский язык - аналитический. Идеально приспособлен под иероглифику.
Японский и корейский языки флективные (относятся к алтайской группе наравне с киргизским, финским, венгерским и пр.) и не очень приспособлены под иероглифы. Достаточно сказать, что в японском 15 падежей, из них два именительных! Поэтому японцы и корейцы используют иероглифы для корней слов, добавляя слоги хираганы для обозначения, например, тех же падежей. Они оставили что-то около 1500 иероглифов. В китайских словарях их что-то около 60000.
Здесь для типичного советского человека - когнитивный диссонанс и оксюморон. Особенно на фоне мифа наличия социализма в Китае (если утрировать).
Расшифруйте если есть возможность.
не я писал но думаю что кесарю кесарево. вроде в китае есть иерархия согласно возможностей. что бы глупые не управляли страной или каким процессом. можешь печь пироги - пеки пироги. не лезь в политику, не мучайся, это не твоё ремесло, там потерпишь страдание. потому гуманно иерархия относится к людям - каждый на своём месте и с своём предназначении.
На всякого мудреца довольно простоты.
А так-то да, инь и янь, актив/пассив – вот это все.
Это мышление. Русский бьётся до конца. До победы. Китаец в гору не пойдёт, китаец гору обойдёт. Хитрая обезьяна. Ихтуане актив, затем пассив. Император остался. До следующего возможного актива. В этом и суть. Вода камень точит. Русский будет бить руками камень, схватит палку, потом камень, пока не разобьёт. Китаец неспеша будет это делать. Но сделает. Пусть дольше. Так как нет временных ограничений. Если не выходит- значит небо против.
Вообще это женский путь. Женское мышление. Знаки там и прочее. А Россия - мужское, напористое мышление. Нопо факту в механизме планеты что -то сломалось. Пока мужик бухает или дерётся. что вполне так может и быть. Нот строительство идёт скорее как восстановление поломанного после драки. Например отстройка донбаса. Но не строительство нового, небывалого. Традиционно ему запад не даёт. Хотя возможно что запад частично виноват, ещё уровень самоосознания русских не вырос до понимания своей задачи и не сформулировал постулаты развития. Хотя они есть - интерес. Но это скорее всего после битвы конца.
Нет ресурсов свободных, велики риски...
Яйцо или курица? Мысль или материя? Ресурсы есть. Нет воли. Нет постановки вопроса. Цели куда идти.
Дорога возникает под ногами идущего. Материя лишь проявленная энергия духа. Нет задачи нет материализации. В дуальном восприятии мира есть понятие риски и ограничение ресурсов, для дзогчениста)) (во загнул), нет таких ограничений. ограничения рождаются мировозрением, проверено на себе). но сменить мировозрение и границы очень сложно. это идёт по чуть чуть. через кризисы и ломку границ и кризисы личности. путь реально ебанутых. например я делаю цветник возле подьезда. потому что не могу не делать. и очень хорошо убрать стыд, страх. но вначале было очень сцыкотно в 40 лет копаться в земле возле подьезда когда над тобой ржут. но прошло). ваще похрен стало. задумываюсь о парке за домом. появилась такая же отмороженная. с такой же целью. некие ресурсы и риски не справится и облажаться уходят вообще. глаза боятся а руки делают.
Ресурсы бывают разные, к примеру время...
А представ те, у Вас на это времени нету, т.е. нет свободных ресурсов, что бы все свои идеи реализовать.
Китай большой.
Там много всяких верований понамешано...
П.С. Статья красивая, спасибо!
И именно по этому они никогда сами ни к чему способны не могут быть.Они всегда инструмент, ресурс, средство. Они всегда не Я они всегда Оно и по этому их много.
Есть хань, а остальные варварское быдло.
Сколько времени вы прожили в Китае?
Страницы